
Кадр из фильма "Анна Каренина"
Экранизация романа Льва Толстого "Анна Каренина" с Кирой Найтли в главной роли, к выходу которой мы готовимся на протяжении целого года, стала третьей по счету работой актрисы в успешном трио с режиссером Джо Райтом и дизайнером Жаклин Дюрран на поприще костюмированного кино.
В таком, как известно, беспроигрышный сценарий, талантливый режиссер и мастеркая актерская игра - традиционно - лишь полдела. Абсолютный успех картины в этом случае обеспечивает точное попадание в стиль исторической эпохи, на фоне которой разворачиваются кинособытия. Если речь идет Джо Райте, то он обязан своим успехом дизайнеру Жаклин Дюрран, тем более что со времени ее первой совместной работы с Райтом мастерство художника кратно возросло.
Именно она - автор образов героини Киры Найтли в картинах "Гордость и предубеждение" и "Искупление", за работу над каждой из которых дизайнер была удостоена номинации на "Оскар". В своем недавнем интервью модельер рассказала, как ей удалось найти компромисс между стилем Dior середины прошлого века и стилем русской аристократии толстовских времен в работе над костюмами "Анны Каренининой". Началась ее история так же, как у всех знаменитых дизайнеров.
Я ушла из университета и понятия не имела, чем хочу заниматься. Онако мне всегда были интересны исторические костюмы. Но у меня не было никаких связей в мире моды и я не знала, как туда можно попасть. Свою дизайнерскую карьеру я начала в Лондоне, где познакомилась с художниками по костюмам, интересными дизайнерами и... колесо закрутилось.
Кадр из фильма "Анна Каренина"
На вопрос о том, что помогает ей достигать исторической достоверности, Жаклин Дюрран отвечает:
Мне очень помогает врожденное чувство вкуса, чутье. Конечно, я знаю основные приметы стилей той или иной эпохи, но в остальном я творю абсолютно свободно.
Именно чутье помогло модельеру найти осходство между работами диора 1950-х годов и русским стилем эпохи Толстого:
Чистый ясный диоровский силуэт 1950-х похож на русский аристократический стиль своей элегантностью.Успешной работе Жаклин Дюрран в "Анне Каренининой" помогло и то, что с режиссером ленты Джо Райтом она была знакома лично.
Преимущества работы со знакомым режиссером огромные! Я больше не переживала о том, найдем ли мы общший язык, а ведь на это уходит много времени с новыми людьми. Ты больше не пытаешься поймать его волну, ты просто творишь.
Кадр из фильма "Гордость и предубеждение", 2005 год
Кира Найтли, как вы помните, недавно уже называла среди свих любимых киноплатьев зеленый наряд из "Искупления" и коричневое платье из "Гордости…" авторства Жаклин Дюрран. Теперь на вопрос о созданных ею самой любимых кинокостюмах ответила сама дизайнер.
Зеленое платье из "Искупления", конечно, прекрасно. Однако мне гораздо интереснее было работать над дневым комплектом героини этого фильма – блузкой и юбкой. Джо Райт хотел видеть на них цветочные узоры. Но в 1930-е такого не шили, поэтому найти ткани, которые бы вписывались в эпоху, было очень сложно. Тогда таких просто не было!
С нетерпением ждем выхода новой работы талантливого трио Райт-Найтли-Дюрран на экраны, чтобы оценить не только постановку, сценарий и актерство, но и возросшее мастерство художника по костюмам Жаклин Дюрран.
Кадры из фильма "Анна Каренина"
Кадры из фильма "Искупление", 2007 год
Кадры из фильма "Гордость и предубеждение", 2005 год
Комментарии
Войдите, чтобы прокомментировать
В "Анна Каренина" очень понравились наряды.
warmmay, а еще что-нибудь понравилось?
Костюмы шикарные)
Может Кира и не аткая хорошая аткриса, но в образах тех лет выглядит очень органично)
Кира не такая уж и плохая Каренина (хотя надо досмотреть Каренину с Самойловой), но вот Вронской ужасен.. я бы такого Каренина (Джуда Лоу) не променяла на Вронского... ))
kuziki_puziki_karapuziki, Честно говоря,мне наша Каренина-Самойлова не очень. Сыграла неплохо,но внешность -совершенно не то. Вронский-Лановой великолепен,а она пресная. Считаю ,что из русских актрис, в своё время ,на эту роль подошла бы только Элина Быстрицкая.И внешне,и актриса она прекрасная. Жаль...
Gorjanka, про Быстрицкую согласна - лучше бы Каренину, а не Аксинью
Лучший образ Карениной смогла лиш воплотить на экране Самойлова, прекрасной сильной актерской игрой, передачей того что творилось внутри Анны,все ее сметение,тревогу,противоречие,страдание...Найтли голивудский "продукт" по выкачиванию денег,пустота эмоциональная в ней,слишком явна видна,не говоря уже о внешнем несходстве с Анной.
Tarita, вы, вообще, роман читали? вернее, по вашей орфографии и пунктуации этого не скажешь. ненавижу, когда люди к ошибкам придираются, но в вашем случае, когда вы рассуждаете о классике, просто руки чешуться, как в школе, ошибки ваши красной ручкой исправить
snow-white, а у вас тоже есть ошибка)
snow-white, Вы знаете, прочитать роман "Анна Каренина" не значит научиться писать правильно. Если Вы НЕНАВИДИТЕ, когда люди пишут с ошибками, думаю, для Вас вредно читать комментарии людей, слишком большая вероятность почувствовать ненависть без снисхождения.
turmur, а вот и нет, кстати. многие репетиторы по русскому языку рекомендуют переписывать книги Толстого для повышения уровня грамотности. Именно Толстого.
kira-ra, я не против грамотности, просто думаю, что и недообразованный человек может иметь глубокий внутренний мир и свое мнение, и, конечно же, право высказать его на общественном форуме.
turmur, согласна) но есть много "но".
turmur, вы правы и не стоит оправдываться
грамотность и образованность - не сопоставимые понятия априори.
в английском языке вообще звуко-буквенное несоответствие, как все знают, и люди пишут с орфографическими ошибками - и это не значит ровным счетом ничего
turmur, когда человек много читает, у него автоматически улучшается правописание, не замечали? ну и что вы к слову "ненавижу" привязались, не все, что люди пишут, должно восприниматься буквально, вряд ли кто-то сидит и буквально трясется от ненависти, когда читает комментарии с ошибками, а раздражать - так и меня раздражает, когда люди делают по сто пять ошибок в предложении, при этом претендуюя на некую интеллектуальность в высказываниях
lydia, девы, да там наоборот написано " ненавижу, когда к ошибкам придираются". И уж потом про этот конкретный случай
lydia, есть такие понятия - форма и содержание - и они не взаимосвязаны - ваша "интеллектуальность" позволяет Вам это понять разумеется
snow-white, "Как уст румяных без улыбки, Без грамматической ошибки Я русской речи не люблю"..,
Эти слова принадлежат великому А.С.Пушкину. Даже он , кстати, делал ошибки и причем нарочито.А вообще-то делать замечания человеку по поводу ошибок - верх невежества. Ни в одной стране мира этого нет. Только у нас. Типичная черта "совковского" человека !
П.С. Извините,но руки так и чешутЬся) ,как и у вас постом выше,поэтому захотелось вам написать.)))
Gorjanka, да-да. только Пушкин их именно, что "нарочито" делал, а тут от незнания. Ну давайте теперь писать с ашипками, штоб никаму абидна ни была
Войдите, чтобы прокомментировать