
Что бы вы подумали при виде самоуверенного американца, рассуждающего о русских традициях на уровне "водка-матрешка-балалайка"? Скорее всего, сочли бы вещуна поверхностным или даже туповатым. А если бы он вещал в категоричном тоне с видом эксперта по русской кухне? Наверное, ваше мнение о нем сделалось бы еще хуже.
Вот и я пару лет назад заметила довольно категоричный наезд на авторский пост о Лондоне (ссылка будет ниже). Пост был без претензий на истину в последней инстанции, скорее настроенческий. Речь шла в том числе о ресторанах и английских кулинарных традициях. И вот, автору выкатили претензию, что он ничего не понимает в английских ресторанах.
"Вы особо понятия не имеете о лондонских ресторанах, так бы и сказали". И дальше про чайные традиции в высоком лондонском кругу: "файв-о-клок, Дочестер это классика, хотя даже наверху в Херродс тоже вкусно".
Знаете, что меня зацепило больше всего, помимо категоричной манеры, конечно? Штампы. Штампы - первый критерий некомпетентности. А то и вовсе - лжи. Всемирно известный универмаг Хэрродс. Отель "Дорчестер", многократно упомянутый в классических английских детективах. Сколько великолепных сочных сконсов и сэндвичей съели герои Агаты Кристи, сколько божественно ароматных чашек чая они выпили в Дорчестере, Бертраме, Ритце и других фешенебельных местах, прежде чем убийца был найден.
И я решила уточнить ;)
Все бы ничего, если бы время от времени эту разнесчастную табличку мне не обещали сфотографировать и выслать. И ткнуть меня носом, в конце-то концов! Так, например.
Вот-вот, скоро-скоро, всенепременно. Я ждала. Но... Увы! ((Считаю, что момент истины настал! Что ж, поразглядываем интернетик ) Вот, например, официальный аккаунт отеля "Дорчестер".
Заметьте, нигде не фигурирует выражение "five o`clock tea". Используется выражение "afternoon tea" - послеполуденный чай.
Еще посмотрим интернетиков ) И увидим оформление официального меню упомянутого отеля. Вот, например, чем делятся пользователи популярного сервиса путешественников Трипэдвайзор.
Недавнее чаепитие в честь юбилея Королевы Елизаветы II.
Чуть более поздние фото.
Итак, мы выяснили, что отель Дорчестер в меню и в официальном аккаунте использует выражение "afternoon tea".
Возможно ли, что на объявлениях перед входом в зал они пишут "five o`clock tea"?
Вероятнее всего, нет. И этому я вижу, как минимум, две причины.
Во-первых, бизнес. Вся продукция или услуги больших брендов, как правило, стремятся к единству обозначения - названий и символики. Гость, тем более иностранный, не должен быть дезориентирован разными названиями в электронных анонсах и бумажных объявлениях. Писать в инсте так, а на информ-табличках по-другому - в ногу себе стрелять.
Во-вторых, время. "Файв-о-клок ти" буквально переводится "чай в пять часов". Тогда как послеполуденный чай накрывают с 12.00-13.00 и до раннего вечера.
Как я заметила нестыковки? И почему афтенун ти, а не файв-о-клок?
Название "файв-о-клок" вошло в речь, когда заваривать чай было непросто и затратно. Растопить, вскипятить, подогревать - технологии термосбереженияв то время были так себе. Сам чай и чайная посуда стоили дорого. Это был маркер социального статуса. Примерно в начале 17-го века.Поэтому чай могли себе позволить лишь аристократы и зажиточные буржуа, которые вставали поздно. Соответственно, поздно завтракали - около 12.00 - и ужинали - около 21.00. Время их перекуса приходилось примерно на пять вечера.
Позже, с наступлением промышленной революции, когда все пошли на заводы или в конторы (в офисы), чай стал доступен подавляющему большинству англичан. Все больше людей стали вставать и завтракать раньше. Изменился весь ритм жизни. Поэтому и перерыв на чаепитие стали делать около часа дня. Следом изменилось и название церемонии.
По одной из версий, переводчики предпочитали использовать устоявшееся "файв-о-клок", чтобы, не менять названия, не сбивать читателя с уже знакомого смысла. Во всяком случае, именно так я усвоила объяснение преподавателя английского, когда мы разбирали сложности межкультурной коммуникации и их возможные причины. Именно поэтому, я обращаю внимание, как сделаны надписи-обозначения. Как правило это просто "tea, coffe" и время визита.
Призываю вас еще немного побродить по сети. И заглянуть на форум wordreference, где изучающие язык и носители могут поделиться опытом и спросить совета. Тема от 07 декабря 2018 г.
"Hello everyone,
I once saw a British native speaker say that "five o'clock tea" isn't an expression British people use to mean "afternoon tea" - the British tradition of drinking tea around five in the afternoon. He said that "five o'clock tea" is used only by non-native speakers (from Spain, France, Brazil, etc). British people do use "afternoon tea" only.
My question: Is that true?
Thank you in advance!"
Перевод:
"Всем привет,
Однажды я видел, как носитель английского языка сказал, что «пятичасовой чай» — это не выражение, которое британцы используют для обозначения «послеобеденного чая» — британской традиции пить чай около пяти часов дня. Он сказал, что «пятичасовой чай» используется только не носителями языка (из Испании, Франции, Бразилии и т. д.). Британцы употребляют только «послеобеденный чай». Мой вопрос: это правда? Заранее спасибо!"
Вердикт форумчан - все правда. Поляки и итальянцы подтвердили, что у них в стране говорят "five o`clock tea", но коренные британцы о таком никогда даже не слышали. Ответы пользователей-коренных жителей Британии (перевод мой):
"Родился и вырос в Британии. Могу сказать ,что никогда не слышал такого выражения. У нас существует очень много дискуссий и волнений вокруг чая. Послеполуденный чай, ужин/поздний чай. Но ничего, что означало бы названное вами".
"Я определяю "послеобеденный чай" как выпиваемый в 4 часа". И все в таком духе.
Вывод: как следует из общенародного и независимого источника, выражение "файв-о-клок" в современном английском не употребляется в принципе.
Не люблю наглой обывательщины и одурачивания масс. Вам вещают о незыблемой старинной английской традиции "файв-о-клок" c видом заядлого англомана? Знайте, перед вами, скорее всего, профан и невежда!
В целом, по моему скромному опыту, английские традиции гораздо менее незыблемы, чем о них принято говорить.
Да будут благословенны пользователи Трипэдвайзора! А беспардонные задаваки - посрамлены!
Ссылка на пост и чайный баттл в комментах в развернутом виде- ТЫЦ! Кстати, у LeaIlea пост написан легко и познавательно.
Во избежание кривотолков замечу, что у меня не было цели оспаривать сам факт пребывания той или иной сплетницы в какой-либо стране. Мне в сущности нет до этого никакого дела. А вот свой уровень экспертности и интеграции в культурную среду других стран некоторые явно склонны переоценивать, на том лишь зыбком основании, что "много друзей и дети учились".
Have a nice tea!
Bye-Bye!
Комментарии Скрыть комментарии
Войдите, чтобы прокомментировать
neui11y, ну кажется автор понятия имеет явно побольше оппонента :)
neui11y, вы наверно всех меряете по себе . Прям английский снобизм …
neui11y, хоспадя, да тут люди голубой аристократичной крови, в 70-том поколении, сидят оказываетсяя!
neui11y, Вы в состоянии прожить хотя бы пять минут... не выделываясь!?
neui11y, пост шикарный, а наблюдать как унылая нарциссиха защищает такую же - это как халявный билет в тятр >:D
neui11y, что вы корчите из себя . В реальности - ты просто Дура .
Otwin, а по-моему, обыкновенное сермяжное хамство.
Chi-lady, имс это слово не знакомо , зато знаком вкус устриц . ..
neui11y, слушайте, ну при чем тут были, не были? Вот я была, но никаких чаёв не пила, ни послеполуденнных , ни файвоклокных) автор молодец, глубоко изучила тему и пост интересный. Странно, конечно, что это ответ какой-то сплетнице, но это можно пропустить, пост познавательный и интересный.
Magnifique22, вот и я была, но чаев не пила. Видимо, это уже скорее вид развлечения нежели прием пищи, поэтому предлагается в соответствующем антураже.
DanceTheNightAway, слушайте, ну сознание иногда может подменить одно понятие другим, особенно когда это связано с языками и устойчивыми выражениями.
Picciotta, и ошибиться - это абсолютно нормально! Ненормально упорото доказывать то, что проверяется в 3 счета гуглом. Я не обличаю никого в плане кто куда ездил или нет, но автор хорошо разобралась в данной конкретной теме :)
«Munich, Germany
5 o'clock tea in style
Best place to enjoy an amazing cup of English (or other) tea and have 'authentic' British cuisine. Perfect for breakfast or brunches or afternoon tea. Really good!!!
Date of visit: August 2014
Ask tiny_revolution about The Victorian House
tripadvisor.com/ShowUserReviews-g187309-d718381-r235420471-The_Victorian_House-Munich_Upper_Bavaria_Bavaria.html#
Кстати, там я тоже как-то была.
nemodnaj, вы цитируете соо на английском, но речь-то идет о Германии. Отзыв о немецком ресторане в викторианском стиле. Какое это имеет отношение к теме поста?
Chi-lady, о Германии, конечно, тут же написано Мюнхен, в стиле 5 o’clock tea
«Где вы встречали словоупотребление файл о клок?»
Чем не пример с вашего же вышеприведенного приведённого трипвайзера.
В Лондоне тоже найдётся, не говорю уж о других странах, так что ждите. Думаю, поменьше 2-х лет.
Я вам даже плюс 7 за пост поставила, столько работы, аж два года корпели ради магнитика и фото таблички.надеюсь, не зря.
Так вам магнитик только из Лондона или ещё откуда?
Войдите, чтобы прокомментировать