Опубликовано пользователем сайта

Про звезд

Культурная апроприация или поиски русской души...

109
Культурная апроприация или поиски русской души...

Пост навеян постом Francis о русских персонажах в зарубежном кино. Согласитесь, что там были неплохие примеры, но в основном почему-то на западе чаще всего промахиваются, когда речь идет о нашей истории или персонажах из России. 

Сейчас в Америке стало очень модно обвинять людей в культурной апроприации. Мол берете что-то из чужой культуры и либо изворачиваете все так, что дальше некуда, либо вообще молчите откуда взяли и выдаете за свое. Я к этому новому веянию отношусь крайне скептически, потому что в 21 веке, в эпоху глобализма, как-то смешно снова брать и делить мир на кусочки.  Но если уж говорить про русскую культуру, то на Западе все-таки порой любят понапихать "клюковки".  Понятно, что некоторые аспекты нашей культуры пользуются там почетом, и многие вдохновляются русской литературой, музыкой и балетом. Но в тоже самое время стереотип заснеженной, холодной, враждебно-настроенной страны, где по улицам ходят медведи, люди любят водку, а каждый второй шпион КГБ, никуда не уходят.  Посмотрите ниже... Вы себе так Киевскую Русь представляли? У нас везде балалайки? А в балетных училищах у нас шпионок готовят? Так? Вроде бы нет.

https://vignette.wikia.nocookie.net/vikingstv/images/d/d1/607_ivar.jpeg/revision/latest?cb=20200116030319
https://angliya.com/wp-content/uploads/2020/05/the-great-hulu-1.jpg

 

https://afisha.yuga.ru/media/bf/04/un-plan-parfait-2002112__z5k1fwv.jpg

 

https://lh3.googleusercontent.com/proxy/Kkx8Km50OAwlQJP9RCpM-3-3QaNFUZtxKCy3EMoNq0eYC7BEYTP9x36qLavWHjglp3pcMiv-vmqCer5FuDF7rzvPK89PGa0oynjgcfWIlnIj4Z299RgzbvdKr5cUF9T1bOdY2vuuuijpeDoSJ38r4T9HoNIuRc8HWssbCnXjkH6vqIXa

 

Понятное дело, что Америка всегда противопоставляла себя СССР. И точно также, как у нас американцы - плохие парни, то и у них русские играют схожую роль. Но ведь часто авторы хватаются за нашу культуру, за наши произведения из любви и уважения к первоисточнику. Но все равно выходит как-то не так...В лучшем случае ты испытываешь холодок при просмотре. В худшем....в худшем ты видишь, что автор совершенно не то принимает за "русскую душу". Иногда происходит чудо и перед тобой появляется что-то, что действительно приходится по душе.

https://cs.pikabu.ru/post_img/big/2013/12/10/0/1386621642_1742555873.jpg

 

Чаще всего лично мне заходит что-то шуточное. Я обожаю "Любовь и Смерть" Аллена. Просто потому что там взято все то, что было в нашей классической литературе и выкручено на максимум. Все страдания, дуэли, кризисы самопознания - эти столпы любого произведения 19 века доведены там до абсурда. И именно эта несерьезность позволяет мне полюбить этот фильм. Почему-то именно эти шутки показывают, что Ален все про нас понял. 

Совершенно недавно, я наткнулась на запись мюзикла "Наташа, Пьер и Великая комета 1812 года".  Это поп-опера, в которой описаны события пятой части романа "Война и Мир". Ниже выступление каста на Tony Awards. 

 

"Всего хорошего! На Посошок! Поехали!" - да, мы русские именно такие! Вроде бы экспериментально, задорно, Толстой переосмыслен в Америке - это ведь круто! Круто? Но для меня это как-то не очень. Возможно, потому что я не являюсь целевой аудиторией. Это все для американцев, сделано по всем канонам их мюзиклов. Но для человека, который читал первоисточник...Это как-то...Ну в общем, мне никак.

В то же самое время. Я вижу много положительного в британской адаптации "Войны и Мира" от BBC. Мне вообще кажется, что им бы нашу Наташу (из фильма Бондарчука) и это было очень даже неплохо. Пьер там  чудесный, я его больше всех люблю. 

https://i.gifer.com/SFz.gif

 

Толстого на западе вообще очень любят. Особенно "Анну Каренину". Хотя ее и у нас любят. В общей сложности сняли 30 экранизаций. И по-моему не понимают ее одинаково и там, и там (привет Татьяне Друбич и Елизавете Михайловне Боярской). 

https://i.gifer.com/N4Cr.gif

 

Версия с Кирой Найтли. Это вообще моя боль. Идея с театром и декорациями замечательная, но эту историю все это не украсило, а превратило в водевиль. Ну вы понимаете..."Всего хорошего! На Посошок! Поехали!". Опять цыгане, баяны и даже у Джуда Лоу настоящий русский презерватив из мешковины. И чувства у всех персонажей такие же грубые и неудобные что ли.  А на западе фильм зашел. Людям нравится! Они что-то в этом видят и находят. А во мне не отзывается. Может это и есть моя загадочная русская душа?

Еще на западе любят Достоевского. Особенно любят "Преступление и Наказание". Это книга раскрывает им всю сложность русской души, глубину страданий...ну вы сами знаете. И если вы еще не все поняли Таг вам все объяснит.

 

И если продолжить разговор о Достоевском. В 2013 году Ричард Айоади снимает фильм "Двойник", сюжет которого основан на произведении Достоевского. И это крутое кино. Оно самобытное, оно современное, у него свое звучание и лицо. Эта история не про Россию, которой нет. Но при этом...это Достоевский! Снова, несмотря на то, что действие перенесено из России 19-го века, в Америку 21-го, ты чувствуешь, что автор фильма понял суть и дух произведения. А еще там классный саундтрек, всем советую!

https://i.pinimg.com/originals/64/48/5d/64485d5400656a1221b6b821496443e0.gif

 

Еще было два очень интересных и нетривиальных переосмысления Достоевского - финское "Преступление и наказание" Аки Каурисмяки и японский "Идиот" Акиры Куросавы.

 

Еще почему-то на ум приходят британские "Записки юного врача". Сериал был очень даже смешной и забавный, было видно, что его снимали с любовью к Булгакову. Что актеры старались создать атмосферу и делали это с душой. И это, конечно, включало все, что ассоциируется с Россией-матушкой..."Всего хорошего! На Посошок! Поехали!".

https://www.kinofilms.ua/images/photos/w680/550681.jpg

 

Можно вспомнить "Доктора Живаго", и тогда точно рождается ощущение, что весь 19 век и начало 20 века наша страна прожила в странном тумане, где было много водки, цыган, страданий и слез, где практически всегда зима, люди в постоянном экзистенциальном кризисе. Где Российская Империя никогда не была частью Европейского сообщества, а потом и вовсе превратилась в Империю Зла с шпионами и КГБ-шниками на каждом углу.

Но ведь это не так! Все гораздо сложнее и интереснее. И неужели, чтобы отдать должное нашей культуре надо максимально от нее уйти, оставив саму идею? Или играть только на комичности? В том и дело, что мир сейчас открыт. И то, что сделали создатели Чернобыля, можно повторит вновь и вновь. Просто наймите людей, которые вас проконсультируют. Постарайтесь создать что-то честное. Уйдите вы наконец от этой клюквы. "Русская душа" не так сложна и загадочна. Мы ведь отлично понимаем Диккенса, Шекспира, Хемингуэйя и Фицджеральда. Так и в наших произведениях нет ничего непостижимого. Просто нужно сбросить оковы "клюковки". Но я снова и снова вижу "Всего хорошего! На Посошок! Поехали!" ... И это очень утомляет.

https://yaokino.ru/wp-content/uploads/2010/10/BN-DR840_0718wo_M_20140715111407.jpg

 

Оставьте свой голос:

957
+

Комментарии 

Войдите, чтобы прокомментировать

Otwin
Otwin

Супер пост . Как я люблю Киру в Гордость и предубеждение , но в Карениной - сюр , А так смешно , до сих пор , русских показывают в хлам пьяными , с матом и очи чёрные как аккомпанемент

yoona
yoona

Otwin, А мне кажется Анна Каренина - история не про русских, она универсальна, эта история могла произойти в любой стране того времени.
Та ситуация, тот мир, в котором жили персонажи - ведь везде так было! Женщины не обладали равными правами в 18 веке, тогда везде общество было такое, что женщине нельзя было изменять открыто, как это сделала Каренина, в приличном обществе она была растоптана... это трагедия, которой не случилось бы в современном мире, где женщина могла просто развестись и жить себе дальше...

Maturkkka
Maturkkka

yoona, причем тут равные права? Трагедия Карениной в том, что она влюблена не во Вронского, а в свою любовь. И сейчас таких мужчин/женщин много.Карениной не нужен развод, ей нужна трагедия, страдания.

yoona
yoona

Maturkkka, даа уж, так нужны страдания, что она бросилась под поезд, прям кайфует от страданий!! А ничего, что она до Вронского вполне жила себе спокойно и счастливо пользуясь успехом и благосклонностью в обществе?!

Maturkkka
Maturkkka

yoona, перечитайте с какой мыслью она бросается под поезд. Она делает это назло Вронскому. По вашему ее спасла бы ипотека? Хаха

will-o-the-wisp
will-o-the-wisp

Maturkkka, Анна оказалась подвергнута социальному остракизму - Вронский не мог выходить с ней в свет. И не мог свести свою жизнь только к Анне. И она, лишившись большой части своей жизни, изменилась.

tnm
tnm

Maturkkka, там многоплановая трагедия, от бытового "ну не повезло им просто" до "анна хотела страданий", и до "ущемленного положения женщины в обществе".

конкретно история начинается с того что брат анны изменил жене, и всем нормально (ну жена расстроена, но всем остальным пофиг, и анна ее должна уговорить чтобы она вела себя "прилично"). и когда уже анна влюбляется и изменяет мужу - это сразу отвращает от нее людей в обществе и запускает череду событий которые в итоге приводят ее под поезд.

Svetlana_Beloshapkina
Svetlana_Beloshapkina

yoona, нет, история Карениной, могла произойти лишь в России и некоторых европейских протестанских странах, потому что там в середине XIX века был возможен развод. И если муж берет вину на себя, то жена могла повторно выйти замуж и остаться в обществе. Разумеется, в романе много говориться о чувствах, о долге, о материнской любви, но на втором плане регулярно: "развод", "Каренин согласен взять вину на себя", "а когда ваш развод?".

Это история скорее универсальна по времени, даже сейчас есть женщины, которые не решаются развестись, потому что боятся потерять опеку над детьми и имущество.

will-o-the-wisp
will-o-the-wisp

У меня от Живаго тоже примерно такие же ощущения - кругом боль, страдания, война, революция, голод и всё это без краёв и без смысла. Ну и где-то в середине: свеча горела.
Надо перечитать.

А в целом я легче отношусь к клюкве: как к тому, что они могут взять, продать своим и усвоить. Как обратную связь - о том, кто они и как воспринимают нас.

bitter_n
bitter_n

will-o-the-wisp, главное, чтобы усваивали...а если еще и качественно, то вообще хорошо.

yoona
yoona

will-o-the-wisp, Доктор Живаго на меня очень сильное впечатление произвело, помню как кожей ощутила строки "человек человеку-волк"..
А экранизация с юной Кирой Найтли - самая удачная на мой взгляд..

Sweetsummer
Sweetsummer

will-o-the-wisp, когда я вижу такие стереотипы о русских в кино, то мне одновременно и досадно и смешно. Ведь они явно с кем-то проконсультировались на эту тему, может быть даже заплатили деньги «консультанту». Но консультант был или липовый, или решил посмеяться. Больше объяснений нет. Эти замусоленные стереотипы о цыганщине, о выпивке и сопутствующих ритуалах, эта совсем нерусская музыка, которая в их понимании является русской. Это просто треш. Они не понимают и не хотят понимать никого кроме себя. Мне интересно, а как немцы, итальянцы т д воспринимают то, какими их видят и представляют американцы, ну или другие иностранцы? А ведь и у нас наверное есть какие-то стереотипы в восприятии по отношению к иностранцам?

Djai
Djai

Sweetsummer, они и хотят других иностранцев видеть такими картонными туземцами, тогда очень просто «нести им цвет культуры» и экспроприировать их ресурсы.

flurografia
flurografia

Djai, скажите, а как сильно русские хотят узнать другую культуру. Сокрушаться что нас не понимают, может каждый. А насколько русские знают культуру соседей? Или Восток? Или Африку? А что приходит на ум, кроме понятий "примитивное". "дикое". Тут недавно на сплетнике некто рассуждал что бедные европейцы, чью культуру испоганили афроамериканцы, не знают ничего более выдающегося, чем европейская цивилизация. Такого снобизма я давно не встречала. Так что все-таки стоит поискать и бревно в своем глазу?

Djai
Djai

flurografia, русские преклоняются перед Западом, как и многие другие народы. Англосаксонская культура стала доминирующей на планете последние 500 лет.
Так что ищите)

flurografia
flurografia

Djai, слепое преклонение не равно стремлению понять культурные и исторические корни народа. Русские знают только тот поверхностный пласт культуры, который они стали воспринимать с тех времен, когда общение между народами стало тесным. Люди готовы воспринимать сливки цивилизации, но спроси их об истории Польши, например, они не ответят ничего. Мы очень поверхностно воспринимаем культуру Японии и Африки. Мусульманство теперь страшилка, арабский мир теперь вызывает у людей только ассоциации с террористами. Австралия - вообще другая планета. Коала, кенгуру, и "Поющие в терновнике" - вот наш культурный предел.

tnm
tnm

flurografia, вы в чем-то правы. мы можем смотреть только с одной стороны. когда автор пишет, что она понимает диккенса и фитцджеральда - а как она может быть уверена что она понимает их так же, как англичане и американцы? каждое произведение охватывает неизмеримые культурные и исторические пласты, и если вырос в этом, то видишь намного больше нюансов, отсылок и деталей.

тот же лемтов из-за образа которого и возникла эта серия постов в блогах - ну он тоже такой клюквенный персонаж. актер в интервью смеясь рассказывает как они старались добавить золота в каждый кадр и как ему было неудобно ходить в штанах из ламе. они понимают что это утрирование, карикатура в чем-то. а у нас многим его образ нравится и не кажется карикатурным.

VnastyaV
VnastyaV

Не очень поняла клюкву в контексте апроприации (или апроприацию в контексте клюквы?). Культурная апроприация это социологический феномен, концепция заимствования и выдавания за своё, «клюква» это приём едкого выкручивания стереотипов до максимума. Абсолютно разные вещи.

bitter_n
bitter_n

VnastyaV, мне кажется, что очень часто "клюквенный" образ нашей страны, культуры и обычаев, используется в качестве фона для основного действия. То есть по сути "плохой русский парень" - это уже часть их культуры, то что они там показывают не имеет отношения к нашей стране и людям, но чтобы подтвердить легитимность этого образа они берут небольшие детали, которые присущи нам - язык, символику, детали образов. Приведу пример. "Железный человек 2". Мики Рурк играет русского злодея по имени Иван. Они дали ему русское имя, придумали историю связанную с СССР, обвесили его газетными вырезками на русском. Но по сути...Это их культура и их герой, скажем так русское имя и какие-то детали его жизни, это заимствование, чтобы выглядеть чуть более аутентично.

VnastyaV
VnastyaV

bitter_n, про «плохого русского парня» как часть американской культуры это притянуто за уши, извините) Есть клюква, есть культурная апроприация. И вы имеете полное право как представитель нашей культуры возмущаться клюквой, но смешивать понятия не надо, это просто неправильно и незачем). Клюква и культурная апроприация это разные явления абсолютно.

Загрузить еще

Войдите, чтобы прокомментировать

Сейчас на главной

Модная битва: Хлое Кардашьян против Сары Снайдер
Звездный Instagram: пора отпусков и летнее настроение
Каролина Куркова стала мамой в третий раз
Илон Маск признался, что страдает психическим расстройством
Легкие платья, купальники и спортивная одежда: готовимся к лету с новыми лукбуками
10 идей, как носить джинсовую куртку летом
Битва платьев: Сельма Блэр против Ксении Соловьевой
Платье на колесах и звезды на подпевке: в сети появились кадры с первой репетиции Манижи на "Евровидении"
Что надеть: 6 актуальных трендов лета, одобренных знаменитостями — от обуви до украшений
Лили Джеймс и Себастиан Стэн в образах Памелы Андерсон и Томми Ли в сериале "Пэм и Томми": первые кадры
Юлия Снигирь поделилась редкими фото старшей дочери Евгения Цыганова: "Дети растут слишком быстро"
Тяжелоатлетка Лорел Хаббард станет первой трансгендерной участницей Олимпиады: что мы о ней знаем
Милые видео с детьми, любовь к России и Анне Курниковой: за что нам нравится Энрике Иглесиас
"Держи меня, земля": певица Манижа выпустила новый клип перед своим выступлением на "Евровидении"
Модная битва: Кейт Хадсон против Рианны
Ирина Шейк снялась топлес в новой рекламе бьюти-средства
Редкий кадр: Адам Броди и Лейтон Мистер с дочерью на прогулке в Лос-Анджелесе
Модный дайджест: от лучшего стилиста года до новой кампании с Лилой Мосс и Эммой Коррин