Ангел по уборке пыли (The Angel of Dusting)

Лыжный ангел (The Angel of Skiing)

Ангел фейерверков (The Angel of Fireworks)

Ангел - мечта холостяцких вечеринок (The Angel of Bachelor Parties)

Ангел щеток для бутылок (The Angel of Bottle Brushes)

Ангел, не заслуживающий этой работы (The Angel of Doesn’t-Deserve-This-Job)

Ангел дешевого постельного белья из Walmart (The Angel of Cheap Bedding From Walmart)

Ангел - претендент на исключение из Проекта Подиум (The Angel of Project Runway Eliminations)

Ангел дешевого ура - патриотизма (The Angel of Shallow Jingoism)

Неоригинальный ангел  (The Angel of Unoriginality)

Ангел субботних утренних мультиков (The Angel of Saturday Morning Cartoons)

Ангел "Не понимаю как одеться по погоде" (The Angel of Not-Understanding-How-To-Dress-For-The-Weather)

Кислотный ангел (The Angel of Blotter Acid)

Ангел - девушка Бонда (The Angel of Bond Girls)

Ангел Уолл-Стрит (The Angel of Wall Street)

Ангел по умным советам по профилактике пожарной безопасности (The Angel of Smart Fire Prevention Tips)

Ангел подарочной упаковки (The Angel of Gift Wrapping)

Ангел путаницы (The Angel of Confusion)

Ангел глэм-рока (The Angel of Glam Rock)

Ангел блеска для тела и перекати-поля (The Angel of Body Glitter and Tumbleweed)

Ангел произнесения непонятно чего (намек на непонятные буквы на крыльях Алессандры) (The Angel of Does That Spell Out Something?)

Ангел - Иисус Христос - суперзвезда (The Angel of Jesus Christ Superstar)

Еще один лыжный ангел (The Other Angel of Skiing)

Ангел актинии (The Angel of Sea Anemones)

Ангел праздничных украшений для газонов (The Angel of Holiday Lawn Decorations)

Обновлено 12/11/15 13:22:

Ангел галлюциногенных грибов (The Angel of Shrooms)

Ангел Мэрайи Кэри

Ангел "Пришло время для приема ваших лекарств" (The Angel of Time For Your Meds)

Ангел городской вечеринки (The Angel of Party City)

Ангел цветного сухого завтрака (The Angel of Sugary Cereals)

Ангел Сатис Хауза (богатого дома викторианской эпохи) (The Angel of Satis House)

Ангел глупцов (The Angel of Nerds)

Ангел сети магазинов Craft (The Angel of Craft Stores)

Подпишитесь на наш
Блоги

Ангелы c VSFS с забавными подписями

02:57, 12 ноября 2015

Автор: alfa-omega

Комменты 49

1

The angel of nerds лучше перевести как Ангел (для) зануд.

Аватар

Ангел городской вечеринки (The Angel of Party City) - имеется в виду американская сеть магазинов "Party City", в которых продаются карнавальные костюмы и всё для вечеринки, в том числе воздушные шары, надутые гелием. Юбки-пачки, как на модели, там тоже продаются.

Аватар

ангел глупцов какой-то...хм) а вообще мне нравится шоу...красиво и ярко. молодцы эта компания, конечно

W

Nerds - это не глупцы, а так и есть - нерды) Чудики, помешанные на всяких технологиях, ботаники ("a smart, but awkward person") - тихие компьютерные мальчики, в общем. А в значении "глупцы" это слово используется как раз глупцами-задирами для оскорбления тихих компьютерных мальчиков( Тут, думаю, не тот случай)) Очень смешная подборка, спасибо большое!))

Аватар

У Ангела с Уолл-Стрит лифчик какой красивый) да и весь образ)

Подождите...