Беседуют англичанин, француз и русский. Англичанин:
- У нас произношение трудное. Мы говорим "Инаф", а пишем "Enough".
Француз:
- О-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говорим "Бордо" а пишем "Bordeaux".
Русский:
- Да это всё пустяки. Мы говорим: "Чё?", а пишем: "Повторите, пожалуйста".
Русский язык очень краткий и лаконичный. Например, надпись "Здесь были туристы
из России" состоит всего из трёх букв...
Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово "защищающихся"
(thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs), как он пометил в дневнике. Вид этого слова
вызывает ужас...
zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа.
Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии..
В зависимости от интонации одно матерное слово автомеханика Петрова может
означать до 50 различных деталей и приспособлений.
борщ пересолила = с солью переборщила.
Роскомнадзор составил список запрещенных в СМИ слов, но не может их
опубликовать.
"Я не русская но вполне сносно знаю русский язык. Звонит знакомый тоже не
русский, и спрашивает:
-"Ленка у меня тут к тебе вопрос, что означает слово бесподобный?"
-"Ну, это значит самый хороший, самый лучший или типа этого."
-"Странно, я у русских спросил они сказали что слово бесподобный означает
офигенный."
Даже если вы знаете пятнадцать иностранных языков, русский вам всё равно
необходим.
Мало ли что: упадёте или что-нибудь тяжёлое на ногу уроните.
Странный этот русский язык! Пирожок - единственное число, а полпирожка -
множественное.
Смотри: "Нафига мне ТВОЙ пирожок?" или"Нафига мне ТВОИ полпирожка?
Странности русского языка: девичник - женская вечеринка, а бабник -
любвеобильный мужчина.
Муж с женой поссорились, ругаются, кричат.
Она ему резко заявляет:
- А теперь стих!
Он ошеломлённо спрашивает:
- Какой стих?
- Стих - это глагол! Сел и стих, придурок!..
Что лежит, а что сидит... Ох уж этот РУССКИЙ!
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а
вилка лежит.
Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят
вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и
сковороду. Они вроде горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку
в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят
предметы готовые к использованию? Нет, вилка–то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане
стояния и лежания она как–то лезет в логику "вертикальный–горизонтальный", то
сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка.
Она на столесидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна
стоять. Но стоять она не может вовсе.
Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе
стоять.
Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит,
хотя он не живой и не имеет попы.
Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с
китайским.
Источник:
newrezume.oрг
Юмор.
16:34, 20 марта 2015
Автор: schinat
Комменты 58
знакомый живет в америке, спросил своих детей как они понимают и объяснят слово "недоперепил" бедные дети) спросила у своих ) вроде и понимают но объяснить)) на немецкий переводили пыхтели потели)
очень интересно!
У нас образный язык . А западные языки -это языки действия . Чем сложнее язык-тем мозги больше шуршат , я так понимаю...
Ещё иностранцы страдают от слова "достопримечательность". А однажды я пыталась объяснить разницу в словах с корнем -езд: съезд, переезд, подъезд, выезд, въезд, отъезд, наезд и т.п. - сама чуть не свихнулась, хотя что тут такого)))
Вспомнился анекдот. Приезжает иностранец из России и говорит другу: "Странные эти русские! Настя у них - женское имя, а "неНастя" -плохая погода". ))))))))