Сегодня в честь дня рождения Эдгара По, который родился 19 января 1809 года, решила выложить пост про его «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима» о выжившем после кораблекрушения парнишке. Этот роман привлек мое внимание из-за синхроничности))

Жизнь Эдгара Аллана По была полна загадок, мистики и невероятных событий. И, можно сказать, похожа на американские горки со взлетами и падениями - в три года после смерти матери остался сиротой, но вскоре его усыновила зажиточная семья из Ричмонда, которая давала ему все самое лучшее, в том числе образование. Эдгар По сначала учился в Англии, а, вернувшись в Штаты, поступил в Виргинский университет изучать классическую филологию и современные языки. Но из-за разгульного образа жизни и огромных карточных долгов лишился всего, в том числе расположения своего приемного отца. Когда после его злоключений жизнь стала налаживаться и литературная карьера пошла в гору, умерла его жена. Грустно, что сам Эдгар По встретил свою смерть без гроша в кармане в каких-то обносках, и обстоятельства, предшествовашие этому, до сих пор остаются невыясненными.

Интересно, что после его смерти в 1849 году тайны и загадки не исчезли. Например, спустя сто лет после того, как знаменитого писателя не стало, в его день рождения 19 января из года в год возле его могилы на кладбище Вестминстерской пресвитерианской церкви в Балтиморе (штат Мэриленд) стал появляться загадочный человек, одетый во все черное, со шляпой или капюшоном на голове, шарфом, прикрывающим лицо, и с тростью, украшенной серебряным набалдашником, чтобы отдать дань памяти таланту писателя. Он (или, возможно, даже она) произносил тост и оставлял на надгробии початую бутылку «Мартель» коньяка и три красные розы. 

Есть предположение, что розы символизировали самого По, его жену Вирджинию и тёщу Марию Клемм, которые похоронены там же. Кстати, Вирджиния была двоюродной сестрой писателя, и поженились они, когда ему было 26, а ей 13. Жена По умерла молодой. Ей было 24. После ее смерти Эдгар Аллан По начал злоупотреблять алкоголем. Считается, что борьба жены с туберкулёзом и смертью повлияла на многие произведения писателя, как поэтические, так и прозаические, где в качестве главной героини появляется молодая умирающая женщина. Например: «Аннабель Ли», «Ворон», «Лигейя».

Здесь изображен акварельный портрет Вирджинии, написанный уже после ее смерти.

Иногда на надгробии писателя обнаруживали записки. Чаще это было «Эдгар, я помню о тебе». В 1993 году в записке оказалась загадочная фраза «Факел перейдет к другому», которая тут же породила слухи о скорой кончине таинственного поклонника. А через 6 лет в записке было сказано, что первый тайный поклонник По скончался в прошлом году и обязательства по продолжению традиции были возложены на его «наследника».

Все эти годы толпы любителей творчества По, репортеры и просто любопытные, в том числе и иностранные туристы, собирались посмотреть на ритуал, который совершал таинственный поклонник с разрешения Общества Эдгара По. Но, несмотря на это, редко удавалось сфотографировать его. В 2006 года несколько человек последовали за ним на кладбище и даже пытались заговорить с ним, но безрезультатно. Поклонники писателя хотели разобраться с таинственным незнакомцем, возмущенные нарушением традиционного ритуала – начиная с 2001 года в записках стали появляться то предсказание предстоящего спортивного матча, а именно - поражение «Балтийских воронов» (команда по американскому футболу, названная так в честь Эдгара По) «Великанам из Нью-Йорка», которое даже не сбылось, то своё неодобрение оппозиции Франции по отношению к войне в Ираке. Хранитель Дома-музея Эдгара Аллана По Джефф Джером, который присутствовал при проведении традиционного таинства, начиная с 1976, тоже выражал в прессе разочарование нарушением обычного хода торжественного ритуала.

Эта традиция продолжалась ровно 60 лет вплоть до 2009 года, когда тайного поклонника видели на могиле в последний раз. В 2010 году он впервые за полвека не пришел совершить ритуал. Ситуация повторилась и в 2011 году, а в следующем Джефф Джером, ранее опровергавший слухи, что это он является поклонником, провозгласил окончание традиции.

Было много самозванцев и подражателей, но их быстро разоблачали, а вот тайна личности настоящего таинственного поклонника По так и не была раскрыта.

Еще одна из неразгаданных загадок Эдгара По — «Эврика». Жанр этого произведения определить непросто, сам автор был убеждён, что оно ни много ни мало должно совершить переворот в представлении человечества о Вселенной. Хотя По и называл «Эврику» не философским трактатом, а поэмой. Совершенно непостижимым образом он достаточно точно и образно описал в ней идеи о «Космическом яйце» и теорию Большого взрыва, разработанную учёными только в следующем столетии. 

Что касается «Повести о приключениях Артура Гордона Пима» , то это единственный оконченный роман По, который считается одним из самых загадочных и самых спорных его произведений. О нем я узнала из детской энциклопедии в главе про удивительные совпадения.

Я уже не раз писала о синхроничностях (необычайных совпадениях, которые невозможно объяснить). Так вот это как раз тот самый случай. В романе Эдгара По «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима», написанном в 1838 году, корабль терпит крушение во время шторма, а на плоту спасаются только четверо человек. Чтобы не умереть, они вынуждены съесть одного из них – Ричарда Паркера. Почти полвека спустя, в 1884 году, эта история случилась в действительности – яхта «Миньонетт» терпит кораблекрушение, в живых остаются лишь четверо, и, чтобы выжить, трое съедают юнгу, которого звали тоже Ричард Паркер. Кроме того, события и в романе, и в реальности происходили в одно и то же время – в июне. Ну разве это не синхроничность?

Кстати, Ричардом Паркером звали еще бенгальского тигра из «Жизнь Пи». Только там это объясняется тем, что имя тигра «Жаждущий» и имя охотника, продавшего тигренка зоопарку, перепутали, но новое имя прижилось.

Впервые на русском языке «Повесть о приключениях артура Гордона Пима» была опубликована еще в журнале Достоевского «Время» в 1861 году. Ее также переводил и Константин Бальмонт, и, кстати, его перевод перепечатывается и в наши дни.

Интересно, что изначально в 19 веке это произведение По считалось провальным и неправдоподобным, а сам писатель как-то в частной переписке назвал его «преглупой книгой». Но все же было немало тех, кто оценил роман. Шарль Бодлер перевел его на французский язык, фантаст Жюль Верн в 1897 г. опубликовал свое продолжение «Повести…» под названием «Ледяной сфинкс»,  американский писатель Чарльз Ромин Дейк в 1899 году также напечатал продолжение «Повести…» - роман «Странное открытие». Высоко отзывался о книге По и другой знаменитый фантаст Герберт Уэллс, а Хорхе Луис Борхес считал повествование Пима лучшим из всего, написанного По.

Что касается реальной истории, «случившейся по мотивам» романа Эдгара По, то дело было так. В 1884 году яхта "Миньонетт" была построена на Темзе по заказу австралийского миллионера, собиравшегося исследовать на ней Большой Барьерный Риф. Сам он заранее отплыл к месту исследований на океанском лайнере. Спустя пару недель после того, как «Миньонетт» отправилась в путь, на нее обрушился шторм, и спастись на шлюпке удалось только капитану Томасу Дадли, его помощнику Эдвину Стивенсу, матросу Эдмунду Бруксу и 17-летнему юнге Ричарду Паркеру, который в панике умудрился уронить бочонок с водой и ящик с едой в воду. В итоге у них оказалось только две банки консервированной репы, которых хватило только на два дня.

Кстати, как-то капитану удалось убить черепаху, а в романе По Артур Гордон Пим как раз уделяет большое внимание тому, как им посчастливилось достать из кладовой галапагосскую (или слоновую) черепаху. В те времена моряки использовали их как «живые консервы». Для тех, кто терпел кораблекрушение, считалось огромной удачей встретить такую черепаху, потому что они были мясистыми, а главное - у основания шеи имели сумку с постоянным запасом совершенно чистой, свежей воды, около 11 литров! 

В конце концов, когда выжившие остались совсем без еды, они столкнулись со страшным выбором. Им были известны истории о людоедстве в открытом море. Существовал морской обычай, по которому разрешалось по жребию съесть одного из терпящих бедствие ради спасения остальных. Но когда настало время тянуть жребий, юнга, который плохо себя чувствовал после того, как напился морской воды, потерял сознание, и его участь решилась сама собой. Матрос Эдмунд Брукс не хотел принимать участие в убийстве, а вот Дадли и Стивенс прочитали над спящим Паркером молитвы, после чего капитан разбудил его со словами “Просыпайся, мальчик мой, пришел твой час” и перерезал ему горло. Если честно, я не поняла, зачем он будил его. «Человечнее» тогда уж было сделать это во сне.

На останках Паркера троица прожила до 29 июля, когда шлюпку заметили члены экипажа немецкого судна "Монтесума". Пока оно приближалось, никто из них и не пытался скрыть расчлененные останки Ричарда.

А дальше произошло неожиданное для выживших – их обвинили в убийстве. Ведь по сути жребия как такого не было. Ради выживания (что было допустимо) они убили и съели Паркера, но получалось, что это убийство было предумышленным, а значит и наказуемым. Присяжные признали Дадли и Стивенса виновными в предумышленном убийстве по предварительному сговору и приговорили к смертной казни с рекомендацией о помиловании, а после апелляции суд изменил наказание и приговорил обвиняемых к шести месяцам каторжных работ. Так был создан один из важнейших прецедентов общего права - необходимость не является защитой при обвинении в убийстве.

Поговаривали, что позднее помощник капитана яхты “Миньонетт” Стивенс сошел с ума, а капитан Дадли уехал в Австралию, чтобы начать новую жизнь, но его там прозвали “Каннибал Том”. Всю оставшуюся жизнь он страдал от чувства вины и, чтобы хоть как-то искупить ее, передал деньги на памятник Паркеру, а также тайно посылал деньги его сестре, чтобы она смогла окончить школу. Умер он от бубонной чумы.

Такая вот странная история случилась полвека спустя после публикации книги Эдгара Аллана По.

Кстати, я сейчас читаю мангу "Проза бродячих псов" про знаменитых писателей, о которой я писала пост не так давно. И среди персонажей есть Эдгар Аллан По)) Правда, я еще не добралась до того момента, когда он появляется.

А напоследок загадочная история Эдгара По, связанная с Россией. 

По отправился в родной Бостон, где с большим трудом издал поэтический сборник «Тамерлан и другие стихотворения», оказавшийся провальным. Когда стало совсем туго, он в мае 1827 года под вымышленным именем записался добровольцем в армию США. Прослужив полтора года и получив чин главного сержанта полка, Эдгар По из-за нехватки средств решил покинуть военную службу. И выдумал легенду о том, что после года учёбы в университете он не пошёл в армию, а бежал из дома и отправился воевать за свободу греков, подобно Байрону. В своей автобиографии писатель пишет:

«Не добравшись до Греции, я оказался в России, в Петербурге. Из затруднительного положения, в которое я попал там, мне удалось выйти благодаря любезности Г. Миддлтона, американского консула в Петербурге, и в 1829 году я вернулся домой…»

Эта история появилась даже в некрологе, опубликованном в "Нью-Йорк Трибьюн" на следующий день после смерти писателя.

Лишь в XX веке американские биографы писателя с документальной точностью установили, что в России он никогда не был, а в описанные в биографии годы служил в армии США под именем Эдгара А. Перри. Не подтвердил версии о посещении писателем России и архив Генри Миддлтона, хранящийся в Москве. Среди многочисленных запросов Миддлтона в русское министерство иностранных дел о выдаче паспортов американцам, оказавшимся в конце 20-х годов XIX века в Петербурге, имя По не упоминается, если, конечно, не предположить, что он получил паспорт не под своим именем.

Подпишитесь на наш
Блоги

Загадки Эдгара По

14:16, 19 января 2020

Автор: AdrianaSuvorova1

Комменты 28

Аватар

Тетя выписывала журнал «Смена», там очень много рассказов По было напечатано,прям, зачитывалась!Но, потом, по ночам спать не могла))Мне было лет 11,12.Помню, какие-то, маятники, чёрные комнаты, таинственные пропажи.В общем, тогда все это произвело сильное впечатление, но перечитывать, никогда, не тянуло-нервы не выдержат))

Аватар

Обожала в детстве- спасибо за пост.

Аватар

Насколько помню он очень боялся быть похороненным заживо,все боялся впасть в литоргический сон,даже произведение есть какое-то,где главный герой впал таки в литоргический сон,читала в школе ещё,к своему стыду не помню как называется,мне кажется он вообще был с клубком неврозов,отсюда и такая мистификация

Аватар

Юнге стало плохо и они не побоялись его больного съесть?! Отчаянные. С женой детей не было?

Аватар

спасибо, очень интересный пост. Люблю По

Подождите...