Хроника

Два писателя, бутылка водки и переполненный зал

  4041

В теплой и дружеской обстановке прошли в минувшую субботу московские дебаты между Фредериком Бегбедером и Мишелем Уэльбеком. Дебаты собрали полностью забитый зал на Винзаводе.


Люди даже в проходе стояли. Нетерпеливо ждали, пока не появился главный редактор издательства "Иностранка" Сергей Пархоменко, объявивший, что один гость задерживается. Однако писатели все-таки явились, можете на них полюбоваться.

В один момент все фотографы оказались сцены, сели на пол и начали непрерывную съемку, изредка меняясь местами. И все вроде в порядке, если не считать отсутствия переводчика – а Бегбедер и Уэльбек спокойно болтали по-французски, поскольку русского ни один из них не знает. Тогда, поприветствовав присутствующего в зале посла Франции в России, Пархоменко решил попереводить немного. Так мы что-то да уловили. Например, то, что мирную беседу дебатами назвать сложно.

С. Пархоменко: Кто для вас Мишель Уэльбек?

Ф. Бегбедер: Это мой старший брат.

М. Уэльбек: Да, Бегбедер - мой младший брат.

Вот, называется, и поговорили. В какой-то момент Сергей споткнулся о перевод, обратился за помощью в зал, тут же появился переводчик, ободренный бесконфликтным течением беседы. Экшна в происходящее добавил Бегбедер, попросивший бутылку водки, которую оба писатели тут же начали уговаривать без закуски, и продолжили отвечать на вопросы. Самый короткий ответ оказался такой:

Из зала: Находились ли вы в состоянии возбуждения, когда описывали эротические сцены?

Ф. Бегбедер: Да!

М. Уэльбек: Да!

Ф. Бегбедер в зал: А с чем связан вопрос? Вы сами-то испытывали возбуждение, когда читали?

Из зала: Да!

Время от времени следивший за ходом разговора Сергей Пархоменко поправлял переводчика, когда тот смягчал фразы оппонентов, опасаясь за нравственность зрителей. На вопрос о том, как гости опишут сегодня ситуацию, творившуюся во Франции два года назад во время погромов, переводчик от имени писателей заявил:

Переводчик: И эти молодые парни, которым недоступны были эти девуш...

С. Пархоменко: Пиписьки!

Переводчик: Ну да, эти...

С. Пархоменко: Пиписьки!

Мы и не сомневались.

фото Алексей Юшенков/Spletnik.ru
теги
Нашли ошибку в тексте?Выделите ее и нажмите одновременноклавиши «Ctrl» и «Enter»

Комментарии 

Войдите, чтобы прокомментировать

Lu
Lu

интересная организация дебат без переводчика..

Самое популярное на SPLETNIK.RU

Сейчас в блогах

VACANCY

Мария Максакова впервые прокомментировала убийство Дениса Вороненкова‍

Irssan83

Яблоко от яблони...

Tuk-tuk

Докатились...

Шакира и Принс Ройс выпустили клип на песню Deja Vu
Данила Козловский стал послом Чемпионата мира по футболу 2018 года
Кира Найтли, Хью Грант, Кейт Мосс и другие в продолжении фильма "Реальная любовь"
Аманда Сэйфрид и Томас Садоски впервые стали родителями
Битва платьев: Оксана Он против Натальи Подольской
Ксения Собчак ответила хейтерам в соцсети: "Я просто сказочно красива от рождения!"
Линдси Лохан на отдыхе делится фотографиями в купальнике и без макияжа
Эмбер Херд вспомнила свой каминг-аут и посоветовала геям в Голливуде последовать ее примеру
Селена Гомес удивила школьников в Лос-Анджелесе
Принц Джордж идет в школу: Кейт Миддлтон и принц Уильям выбрали для сына новое учебное заведение
Роберт Паттинсон на первых кадрах новой рекламной кампании Dior Homme
Модель plus-size Эшли Грэм на фотосессии купальников в Голливуде
Новый сериал: Светлана Ходченкова, Мария Луговая, Сергей Гармаш и другие в телепроекте "Мурка"
Грудь вперед: Кендалл Дженнер вновь сфотографировалась в прозрачном топе
В понедельник в гостях у SPLETNIK.RU: Наталья Подольская
Минутка ретро: как появилось первое свадебное платье Элизабет Тейлор
В сети удивляются, как сильно дети Риз Уизерспун похожи на нее
Наталья Водянова о запрете выступления Юлии Самойловой на "Евровидении": "Мое сердце обливается кровью"