Когда общаешься с представителем другого народа устно, сразу понятно, если собеседник смеется. А как быть в интернете? Жители разных стран по-разному обозначают смех при общении в социальных сетях и мессенджерах, иногда так, что мы бы никогда в жизни не догадались.Можно, конечно, просто словами, но ведь в жизни вы выражаетесь более неформально. Например, "ха-ха", "хи-хи", "бу-га-га" или даже аналогом английского LOL.

Английский: hahaha, hah, haha, hehe, lol.

Арабский: هههههههه. В арабской письменной речи гласные не обозначаются, поэтому, чтобы передать "ха" нужна лишь одна буква ﻩ, которую можно повторить несколько раз.

Греческий: xaxaxa. Все просто!

Датский: ha ha, hi hi, hæ hæ, ho ho, ti hi.

Иврит: xà xà xà, חחח. В иврите тоже не обозначаются гласные на письме, поэтому, чтобы передать "ха", нужна только буква ח, которая произносится как "kh". Повторять букву сколько угодно раз!

Исландский: haha, hehe, híhí.

Испанский: jajaja. В испанском "j" звучит как "h", вот почему "jajaja" - прямой аналог английского "hahaha".

Итальянский: ah ah ah. Если произнести, то все равно похоже на "hahaha". Хотя на письме буквы и поменялись местами.

Китайский (Мандарин): 哈哈 или 呵呵. Несмотря на то, что "смех" по-китайски - 笑声 ("xiào shēng"), мандаринский диалект опирается на звукоподражание смеха, когда требуется обозначить его на письме: 哈哈 звучит как "hā hā", а 呵呵 - "hē hē". Кстати, хихиканье изображается как 嘻嘻 - "xī xī".

Корейский: kkkkk or kekekekeke. Эти слова происходят от ㅋㅋㅋ (сокращение от 크크크) или "keu keu keu" - корейский вариант английского "hahaha."

Нигерийские диалекты.

Португальский,Бразильский: rsrsrs. Аббревиатура от "risos" (одна из форм глагола "смеяться").

Русский: хаха, хихи, хехе, лол, бу-га-га. Это мы с вами итак знаем!

Шведский: asg. Это слово - аббревиатура от "asgarva", что означает выражение смеха.

Тайский: 55555. В тайском языке цифра 5 звучит как "ha", вот почему тайцы отправляют в чат сообщение "55555" вместо "hahahahaha". Так, наверное, быстрее!

Фарси

Французский: hahaha, héhéhé, hihihi, hohoho, MDR. Французы тоже используют звукоподражание для выражения смеха на письме (haha, hihi). Они также пишут оригинальное английское "lol" или его эквивалент во французском - "MDR", что значит "mort de rire" - дословно "умер со смеху".

Японский: www. Эта аббревиатура в данном случае не обозначает Всемирную паутину (World Wide Web), а, вероятно, происходит от иероглифа 笑う или 笑い, что означает "смеяться", "улыбаться", "смех", и произносится на японском "warau" или "warai" соответственно. В интернете слово быстро сократилось до одной буквы "w" и стало обозначать смех. Затем "w" превратилось в "www" и даже "wwwwwww", как "ha" в "hahaha". Смотря насколько смешно!

Блоги

Как выразить смех на разных языках (интернет сленг)☺

08:53, 11 августа 2020

Автор: nva

Комменты 36

Аватар

имхо вот эти вот лол, кек, азаза, ахах, ыыы пришли с более молодым поколением в интернет где-то в конце 00х-начале 10х. Раньше чинно все было ХАХАХА и смайлы с точечками) сейчас, мне кажется, универсальный вариант - скобочки и их количество в зависимости от степени, насколько смешно читателю от шутки)

H

Добавлю - на индонезийском это wkwkwkwkwk))) спасибо за пост, с большим интересом прочла!

Аватар

Ээээ... русские еще "ыыыы" смеются :)

Аватар

интересный пост, спасибо, но со шведским не совсем верно. тут и «he he, hi hi, ha ha» употребляются , a asgarva это слэнг , как ржать до изнеможения))

H

Залипла на гифке с Джейсом МаккЭвой. Забыла о чем пост вообще....Боже, до чего ж он хорош! Шикарный мужчина!

Подождите...