Привет, грамотеи!)

Продолжим образовательную минутку)

В прошлых постах вы накидали очень много примеров вопиющих (и не очень)) ошибок, да еще эти ошибки ведь встречаются и в других местах, в которые я заглядываю, поэтому, если не увидите то, о чём вы просили написать, не переживайте, мы доберемся до всех ошибок! Не хочу делать слишком большие посты, хорошенького помаленьку. Начнем.

1. Окончание -тся/-ться.

Я не хотела писать это - ну элементарно же! Но в комментариях и к прошлому, и к позапрошлому постам много салатниц просили написать об этом. Честно, девочки, я считаю так - кто знает, тот и так не ошибётся, а кто не знает, тот и заморачиваться не будет (оговорюсь - именно в этом случае. Иногда можно реально не знать, как пишется правильно, как, например, со словом "кипенный" из прошлого поста). Это настолько растиражированная ошибка, что, мне кажется, уже просто стыдно ее совершать! Хотя на самом деле я понимаю, откуда растут ноги у этой ошибки - в школе это объясняется очень сложно, со всякими совершенными и несовершенными глаголами. Мы сделаем проще.

Проверяем так: если к глаголу можно задать вопрос с мягким знаком (что делать? что сделать?), то и глагол пишем с мягким знаком. Например: "Я пошла краситься". Пошла что делать? - ага, с мягким знаком - значит, краситься. Если вопрос к глаголу без мягкого знака (что делает? что сделает?), то и в глаголе его не пишем, например: "Она сейчас красится". Она что делает? - без мягкого знака - значит, пишем красится.

Бывают такие конструкции, когда сразу два глагола подряд с разным окончанием, тогда применяем наш вопрос к обоим глаголам. Например: "Она учится краситься". То же самое: она что делает - учится; учится что делать - краситься.

А вообще, вот вам лайфхак, если вы не уверены: пишите по-олбански, и никто никогда вам не сможет ничего предъявить! Тогда эти примеры будут выглядеть так: "Я пошла красиццо", "Она красиццо", "Она учицца красиццо". Надеюсь, все остальные будут пацталом от вашего чуйства йумора.

2. Гормоны/гармония.

Правильное написание: как написано. Это придётся запоминать. Если вы пишете о веществах, вырабатываемых организмом, то пишем через О. Хотя бы так запомнить можно - относится к Организму - пишем О. Произошло слово "гормон" от др.-греческого ὁρμάω — двигаю, побуждаю.

Гармония. Тоже др.-греческого происхождения, от ἁρμονία, и далее лат. harmonia, означает "совместимость, согласованность".

Пример:
Неожиданный и смелый
Женский голос в телефоне,-
Сколько сладостных гармоний
В этом голосе без тела!

(Н. Гумилев. Телефон)

Неправильное написание: гармоны. Ну ооочень частая ошибка, которая невыносимо режет мне глаза.

3. Дурачок/малышок/внучок/девчонки.

Правильное написание: как написано.

Тут придется учить правила, иначе никак. Звучит оно так: В суффиксах существительных -ок-, -ек-, -оньк-, -еньк-, -онок- после шипящих и Ц под ударением пишется О. В безударном положении в этих суффиксах после шипящих будет писаться Е

Пример:
Ходит дурачок по лесу,
Ищет дурачок глупее себя.

(ГрОб. Про дурачка).

Неправильное написание: дурачёк, малышёк, внучёк, девчёнки.

4. Гелевый/гелиевый.

Правильное употребление: это совершенно разные слова, и нужно совсем не чувствовать язык, чтобы совершать такую ошибку. Но, как показывает интернет, таких бесчувственных много. Запомнить не то что легко, тут и запоминать нечего, просто нужно понимать, о чем идет речь.

Если вы пишете про ГЕЛЬ (неважно, какой - в ручке, в смазке, в умывашке, в...на..., ну, короче, про ногти), то прилагательное будет ГЕЛевый. То есть гелевая ручка, гелевая смазка, гелевая умывашка, гелевые ногти.

Если же герой вашего рассказа - ГЕЛИЙ (например, в шариках, которые сами взлетают вверх, или элемент таблицы Менделеева, или газ, который вы вдыхаете, чтобы спародировать Дональда Дака), то пишем ГЕЛИевый

Неправильное употребление. Если вы скажете: "Я купил гелевый шарик" - это значит, что вы купили шарик с ГЕЛЕМ, который должен волочиться за вами по земле. А если вы говорите о ручке для ЕГЭ, то вы не можете сказать "Мне нужна гелиевая ручка", потому что это будет ручка с ГЕЛИЕМ, постоянно улетающая под потолок.

5. Обивка/оббивка.

Правильное написание: вообще, вопрос этот спорный. Если посмотреть словари, то в некоторых пишут, что обивка и оббивка - это синонимы. Но лично мое языковое ощущение таково: обивка - это существительное, например, кожаная обивка мебели, тканевая обивка стен. А оббивка - это процесс, глагол, например: "Ты закончил оббивку этой каменной глыбы?". Хотя сама я бы так всё равно не написала. Есть же выражение "обивать пороги", оно пишется с одной Б. Есть слово, по значению похожее - обшивать, например. Оно тоже с одной Б пишется. Да, бывает, что согласные удваиваются - когда приставка заканчивается на ту же букву, на которую начинается корень (например, бессердечный, преддверие), но здесь приставка "О", а не "ОБ". Видимо, путаница именно из-за того, что у этих приставок одинаковое значение: распространение действия на всю поверхность предмета, на все его стороны (например, окружение - хотя вы не скажете обкружение, но смысл у этого новоязного слова всё равно тот же). Где-то пишут, что с двумя Б - это скорее разговорный, просторечный вариант, а литературный - с одной, где-то - что эти слова равнозначны и можно использовать и обивка, и оббивка. Но мое субъективное мнение - правильно писать с одной Б.

6. Вкупе/в купе.

Правильное употребление. Часто вижу, как пишут раздельно там, где нужно писать слитно. Проверить очень легко (не будем про наречия, существительные и прочие правила, тут вполне можно обойтись без них): раздельно пишется только тогда, когда речь идет о поездах, вагонах, железных дорогах или автомобилях. А, еще о шкафах! Хотя тоже нет, там пишется шкаф-купе. Например: "Возьмем места в купе, ехать двое суток". Всё! В остальных случаях пишется слитно.

На самом деле, проверок еще как минимум две: во-первых, это ударение. Если вы делаете ударение на Е, то пишете раздельно, если ударение падает на У, пишем слитно.

Во-вторых, раздельно пишете, если можно между "в" и "купе" поставить какое-нибудь слово, например: их купе холодно", "В холодном купе мы не поедем". Если же невозможно вставить слово без потери смысла, то пишем слитно.

(Боян, конечно, но про купе больше ничего найти не смогла)

Соответственно, слитно пишем тогда, когда можно заменить вкупе на совместно, сообща, вместе, в целом. Например: "Вкупе у автомобилей этого производителя слабая ходовка", "Это всё вкупе заставило меня отказаться от своих планов".

7. Мат/маты.

Правильное употребление: по просьбам салатниц разбираем эту частую ошибку - хотя, если честно, это опять тот случай, когда тот, кто говорит правильно, не нуждается в объяснении, а тот, кто говорит неправильно, его и не прочтет. На самом деле, это проще пареной репы - во множественное число это слово можно ставить только тогда, когда речь идет о спортивном инвентаре. Например: "Нужно закупить эти маты в спортзал".

Если же речь о нецензурной брани и обсценной лексике, то употребляем только единственное число. Мы не можем сказать о постоянно матерящемся человеке: "Он часто использует маты", потому что это значит, что мы говорим о тех матах, которые кладут на пол. То есть правильно будет - использует мат, ругается матом, обложить матом. Так же нельзя сказать: "Маты запрещены". Только "Мат запрещен". Почему так? Потому что изначально слово "мат" обозначает не какое-то одно слово, а общность матерных ругательств, т.е. оно относится к собирательным существительным. Это как слово "листва", например. Вы же не скажете: "Я слышу, как шелестят листвы". Или - давайте возьмем слово мужского рода, чтоб не было путаницы - "мусор", впрочем, нет, плохой пример, "мусора тормознули" вполне можно сказать))) пусть будет "хлам". Например: "Убери этот хлам" - не хламы же, хотя хламом может быть и куча всякого ненужного барахла. А если уж вы хотите подчеркнуть, что вас послали не одним матерным словом, а прямо-таки обложили множественными нехорошими словами, можно сказать "матюки/матюги" - обложить матюгами, например. Оно, конечно, тоже просторечное, но хотя бы в правильном множественном числе.

Кстати, коль уж речь зашла о мате. Нет слова "матный/матные (слова)". Так, конечно, говорят, но это совсем просторечное. Правильно будет - матерные.

8. Мой день рождения.

Правильное написание: как написано. Здесь можно сделать сразу две ошибки - в словах "мой" и "рождения". Разберем. Самое легкое - это местоимение, т.е. слово "мой". Оно относится к слову "день". Вообще, слово "день" тут самое главное, и если это понять, то остальные слова легко подстроятся под него. Не углубляясь в подлежащие-сказуемые, а попроще - задайте себе вопрос, о чем идет речь? О дне ведь, правда же? О дне как таковом, а не о самом рождении, то есть не о том, как вы появлялись на свет, а о том, в какой день это произошло. Значит, это слово главное. И конечно, вы никогда в других случаях не скажете "моё день" - только "мой день". Значит, и в случае дня рождения тоже будет "мой".

Ну а с "рождением" тоже становится легче, когда вы уже определились с главным словом. ЧТО - рождениЕ, день ЧЕГО - рождениЯ. (Боюсь, это не так уж и очевидно, но тут надо про падежи, склонения, средний род...может, не будем? или надо? Если надо - это целый отдельный пост, в конце голосовалку прикручу). Например: "Не могу дождаться своего дня рождения", "Завтра мой день рождения".

Неправильное написание: моё день рождение.

9. Последний раз/крайний.

Правильное употребление. Вообще, тут надо сказать, что говорить "крайний" вместо "последний" - это суеверие: изначально такговорили те люди, чья работа связана с риском для жизни. Например, летчики, шахтеры. Вроде как если скажешь последний, то твой вылет (спуск в шахту) на самом деле окажется последним. Постепенно неправильное словоупотребление перешло в язык обычных людей.

Но на самом деле, по логике русского языка, это неправильно - "последний" и "крайний" не синонимы. Сомневаетесь? Посмотрите:

Крайний — это тот, что расположен на краю, а края есть у области в пространстве, край может быть у города, у поля, у стола есть целых четыре края, в группе людей на фотографии есть крайний правый и крайний левый человек. Последний же может означать как "конечный, замыкающий" (в ряду, в очереди), так и "самый новый, только что появившийся" (последние новости, последняя мода). Если же говорить о том, что у слова "последний" есть негативный окрас (последний негодяй, например), то такое же негативное значение может быть и у слова "крайний" (крайний случай, сделать крайним).

(Кстати, вот здесь, на грамоте, очень интересное объяснение, можете почитать.)

Как запомнить - лучше я покажу вам картинку:

 

10. Правописание наречий.

Тысячи их! И мы уже говорили об этом. На самом деле, чтобы не повторяться из поста в пост, давайте определимся, что такое наречие.

Наречие - это часть речи... 

...обозначающая признак (первый критерий наречия) и отвечающая на вопрос "каккаким образом, когда, почему, где, куда, зачем?" (второй критерий). То есть, например, грустный/большой/синий - это тоже признаки, но они отвечают на вопрос какой?, поэтому они - не наречия. Значит, мы определились, что наречие - это признак, но признак чего? Наречие может обозначать: 1. признак признака (например, очень страшное, крайне веселый); 2. признак действия (например, быстро лететь, сделать втихомолку, едущий медленно), и 3. признак предмета (назло, совсем, напрямую, наизусть, всмятку, навырост).

Теперь о том, слитно или раздельно они пишутся.

Вообще, все наречия пишутся слитно, но как определить, наречие ли перед нами? Напрашивается ответ - задать вопрос, но давайте для начала разделим их на две группы - первыми у нас будут легко проверяемые, т.к. они имеют пару, которая пишется раздельно. Например: вместе - в месте, вслед - в след, неправ - не прав,  засим - за сим, неудобно - не удобно, вроде - в роде... Это очень просто - если можно вставить слово без потери смысла, то пишем раздельно. (Например: ты неправ - ты не очень-то и прав, я иду вслед за ним - я наступаю точно в его след, встретимся все вместе в том же месте, я вроде бы помню это слово - это слово в том же роде, что и предыдущее. Засим пишем слитно, если можно заменить на далее, потом, а вот за сим уже означает "за кем, за чем" - например, "стоять за сим столбом" означает "за тем столбом").

Ну и вторая группа - те наречия, к которым, так сказать, нет пары, которая бы писалась раздельно. Это: налево, направо, несколько, нисколько, напрочь, втихаря, вкрутую. Проверить тоже, в общем-то, просто - как ни исхитряйся, вы не сможете между ними вставить слово. Например: я сварю яйцо вкрутую - вы никак не сможете придумать слово, которое разделило бы "в" и "крутую". В очень крутую? В совсем крутую? Нет, так не говорят. И не пишут. Значит, пишем слитно. То же самое в направо/налево. "Здесь сверни направо" - нормально. А как вам "здесь сверни на вот это право" - нет, так мы не скажем - и, значит, пишем слитно.

И вот вам, кстати, немного новояза))

Надеюсь, теперь стало более понятно с наречиями? Или разобрать еще конкретные примеры? Пишите в комментариях, если что-то не попало в разбор.

П.с. Отдельно просили написать про слово "взади". Ну, скажем так, что тут разбирать - такого слова нет, это нужно запомнить, правильно будет "сзади". Но зато в медицине есть слово "кзади" - например: "Один из типов отхождения аппендикса от слепой кишки - кзади и ниже от места впадения подвздошной кишки".

11. Чтобы/что бы.

Правильное употребление. Я предпочитаю обходиться минимумом правил, и там, где можно без долгих объяснений, будем без них. Все просто, очень легкая проверка, ну правда: слитно пишем, когда используем "чтобы" в значении "для чего, зачем, с какой целью", и можем заменить наше "чтобы" на "с целью". Например: я читаю, чтобы узнать, что будет дальше - я читаю с целью узнать, что будет дальше. 

Раздельно пишем, если можем "бы" перенести в другое место в предложении без потери смысла. Например: И что бы я без вас делал - и что я делал бы без вас; Что бы ты хотела посмотреть - что ты бы хотела посмотреть.

Да, еще отдельно пишут про устойчивое словосочетание "во что бы то ни стало", где всё пишется раздельно, но мне кажется, тут и так понятно - мы же не можем сказать "с целью ни стало" - это полная бессмыслица. Естественно, пишем раздельно.

12. Имеет место/имеет быть.

Правильное употребление: как написано. У них разное значение: имеет место - значит "есть в наличии, присутствует". Например: При пищевом отравлении имеют место температура и боль в животеИмеет быть означает "произойдет, случиться". Например: Эта поездка имеет быть.

То есть это два разных выражения, и их нельзя сливать в одно "имеет место быть" - это неправильно. Но! Сейчас уже нельзя назвать это выражение ужасно грубой ошибкой. Мы все знаем, что язык меняется, не всегда нам это нравится, но это процесс неизбежный и естественный. Вот и с этими двумя, уже устаревшими, выражениями произошло такое явление, как контаминация, т.е. слияние, и два стало одним - имеет место быть. Причем значение тоже поменялось - если имеет быть означает, что что-то только произойдет в будущем, то имеет место быть мы уже используем в значении имеется, присутствует, есть. То есть наш первый пример, с отравлением, мог бы звучать так: При пищевом отправлении имеют место быть температура и боль в животе. Да, это не совсем правильно, но такое употребление уже входит в наш язык, и возможно, в недалеком будущем станет нормой - как кофе, который стал среднего рода (лично я так не скажу, но и уличить в безграмотности того, кто скажет "вкусное кофе", теперь тоже невозможно)))

13. Уверена/уверенная.

Правильное написание: Действительно, это слова с близким значением, и иногда бывает трудно определиться, как писать. Предлагаю легкую проверку, безо всяких правил и объяснений, с заменой: если вы можете заменить "уверена/уверены" и пр. в своем предложении на слово "верите", то пишем Н. Если такая замена делает предложение бессмысленным, пишем НН.

Например: "она жизнерадостна и уверена в себе" = "она жизнерадостна и верит в себя". Смысл сохранился, значит, пишем с одной Н. Сравните: "она жизнерадостна и уверенна" - уже не получится сказать "она жизнерадостна и верит" - кому верит, чему? Получается какое-то незаконченное предложение, бессмысленное, значит, пишем с двумя Н. Смотрите, суть-то не поменялась, то есть мы понимаем, что она все равно уверена в себе, в жизни и т.д., но поменялась форма выражения, форма написания - конкретно, пропала зависимая часть "в себе", ее как бы оставили за скобками - и пишем уже двойную Н.

Если желаете сложного объяснения, почему да как - здесь есть более-менее понятное, но, честно говоря, для меня это все равно сложно.

14. Много лимонов/килограммов.

Правильное написание: как написано. Это предложили разобрать салатницы, которым надоело видеть ошибку "много лимон/апельсин". Но эта ошибка опять из разряда совсем безграмотных, ее разбирать неинтересно, потому что это, блин, элементарная начальная школа, и если кто-то эту ошибку допускает, то этот человек точно не из тех, кто будет читать посты о грамотности. Один - апельсин, лимон, килограмм, много - лимонов, апельсинов, килограммов. Это все равно, что объяснять, почему дважды два - четыре. Родительный падеж, вопрос "чего?", нет - чего? - лимонов, мало - чего? - помидоров... Вот лучше картинка-запоминашка:

Вот правило: Если название фрукта или овоща мужского рода оканчивается в начальной форме на твердый согласный (апельсин, мандарин, баклажан, помидор), то в родительном падеже множественного числа оно будет иметь окончание -ов: горка мандаринов, грядка баклажанов, килограмм помидоров. Вариативность возможна, например, для единиц измерения, когда они используются вместе с количественными числительными (5 килограмм и 5 килограммов); но если родительный падеж не является счетным, нулевое окончание недопустимо (хочу избавиться от лишних килограммов — не «килограмм») (отсюда).

15. Пробовать.

Правильное написание: как написано. Чтобы понять, почему так, нужно немного углубиться опять же в правила и совсем чуть-чуть - в состав слова. По составу: проб - корень, ова - суффикс, ть - окончание. Нас интересует суффикс - в русском языке есть как суффикс ова, так и ыва (еще есть ева и ива, но они нас сейчас не интересуют).

Теперь правило: чтобы проверить, какой суффикс нужно писать в глаголе, надо поставить этот глагол в единственное число и первое лицо (от себя). Если суффикс не изменится, нужно писать ыва: разведывать – разведываю, складывать – складываю. Если же суффикс поменялся (ова на у), нужно писать ова: участвовать – участвую, командовать – командую. Проверяем: пробовать ставим в первое лицо и единственное число, получается - пробую... Хотя я сейчас подумала, ведь найдутся люди, которые напишут пробываю. Ну штош, тогда, наверное, придется запоминать. В общем-то, ведь слово "пробывать" тоже есть, только значение у него другое и ударение ставится на последний слог - на А. Это устаревшее слово, со значением "был, находился", например: "В том августе полк пробывал в селе", "Некоторое время я пробывала в Москве". Сейчас мы скорее скажем "пробыл" - "Я пробыл в командировке весь месяц".

Ну вот вам парочка других проверок, раз уж так: запоминаем - с О пишем тогда, когда ударение падает на начало слова - я прОбовал, он попрОбовал. Ы пишем только и исключительно тогда, когда ударение падает на последний (или предпоследний) слог - я пробывАл, она пробывАла. Или так: если используем слово в значении "пытаться, стараться" - пишем О. Если в значении "был, находился, провёл какое-то время" - пишем Ы. Но эти проверки - они не от правил, а так, просто запомнить.

16. В Сочи.

Правильное употребление: как написано. На самом деле, ошибка - а именно, поставить название города во множественное число - в общем-то, понятна: ведь есть же брюки, например, или ключи, и даже те же Канны, которые прекрасно склоняются - в брюках, о ключах, в Каннах. Но слово "Сочи" относится к несклоняемым существительным, таким, как, например, пальто или кино, и хоть как его не склоняй, оно не изменит форму (о чем - о Сочи, куда - в Сочи, где - в Сочи, любоваться чем - Сочи). Обычно несклоняемые существительные - это слова иноязычного происхождения, которые оканчиваются на гласные Е, И, О, Э, У, Ю (и еще А - но только в ударном положении) - кафе, пенальти, метро, алоэ, кенгуру, меню, боа.

При этом если мы прибавляем прилагательное, то оно будет ставиться в мужском роде, то есть, например: "Красивый Сочи, любуюсь им". Да, так и хочется сказать "Сочи красивые, я ими любуюсь" - но это неправильно. Почему так - потому, что Сочи - это город, город - мужского рода, соответственно прилагательные будут тоже в мужском роде. Если хотите подробнее, на эту тему есть свои правила, они потянут на целый отдельный пост, а в двух словах рассказать не получится.

17. Вперемешку/вперемежку.

Правильное употребление: Это два разных слова, и, признаться, я была удивлена, когда узнала об этом - я-то всегда считала, что есть только слово "вперемешку". Но на самом деле это слова с разным значением. 

Вперемешку - однокоренное со словами перемешивать, смешивать, и означает, соответственно, что-то смешанное, случайное. Например: Карты лежали на столе вперемешку; В этом пакете красная и белая фасоль вперемешку.

Вперемежку - однокоренное со словами межевать, перемежать. Означает что-то чередующееся, в чем есть определенная упорядоченность. Например: Я готовлю вперемежку: если в один день мясное, то на следующий - вегетарианское; Он смотрит детективы вперемежку с мелодрамами.

Чувствуете разницу: Я слушаю новую музыку и ретро вперемешку - значит, что эти песни хаотично расположены в вашем плейлисте, и вы можете послушать 10 новых, одну старую, одну новую, две старых...

или: Я слушаю новую музыку и ретро вперемежку - то есть у вас есть определенный порядок, в котором вы их слушаете, допустим - 3 новые, потом 1 старая, потом опять 3 новые и 1 старая.

18. Изморозь/изморось.

Правильное употребление. Раз уж упомянули вперемеш(ж)ку, вот еще одна пара слов, очень похожих по звучанию, но разных по смыслу. 

Изморось - это нудный, моросящий дождь, как правило, осенний. Практически это больше взвесь в воздухе, как концентрированный туман.

Изморозь - это вид инея, кристаллы или комочки льда, которые образуются на нитевидных, наклонных и вертикальных поверхностях (ветки, паутина, провода). А то, что образуется на горизонтальных поверхностях - это собственно иней.
 

Ой, наверное, на сегодня хватит, как думаете?)

И есть одна вещь, которую я как-то не упомянула раньше. Грамотность - это, конечно, хорошо, но это всё же не самое главное. Куда важнее воспитанность и тактичность. Если вы грамотны - это очень хорошо, но не нужно считать других людей априори глупыми и недалекими, если они пишут не очень грамотно. Конечно, если вы читаете книгу (а еще и бумажную, а не самиздатовскую, с нормальной редактурой), то видеть в ней ошибки очень неприятно, а если их много, то и все желание читать отбивается. Но то - книги, а ведь есть реальная жизнь, и, к примеру, я сама встречала довольно большое количество людей, которые пишут с ошибками, но при этом сами интересные и умные. Поэтому я считаю, что нужно относиться к этому проще (не свысока - я-то знаю, а вы - нет), а просто уметь не акцентировать внимание на чужих ошибках.

Да, мы с вами тут разбираем и пытаемся стать чуть грамотнее (и я - вместе с вами, я ведь тоже далеко не всё знаю, и мне самой интересно копать и узнавать, почему пишется именно так, а не иначе), но мы это делаем, я надеюсь, для себя, потому что это интересно, потому что нужно нам самим. Но никак не для поучения других и не для того, чтобы возвыситься над кем-то и ощутить свое превосходство. Но все равно, 

Извините за это философское отступление) и, как обычно - надеюсь, вам было интересно, и до новых встреч в следующих постах!

Подпишитесь на наш
Блоги

Работа над ашыпкаме 3.

20:32, 8 августа 2020

Автор: Limpamponi

Комменты 201

Аватар

Напишите в следующем посте про союз 'да' и запятую. Уже второй пост в блогах показывает что это очень нужно. Спасибо за вашу кропотливую работу!

Аватар

Правильное употребление: как написано. У них разное значение: имеет место - значит "есть в наличии, присутствует". Например: При пищевом отравлении имеют место температура и боль в животе. Имеет быть означает "произойдет, случиться". Например: Эта поездка имеет быть. Здесь у вас ошибка. Случится. Без мягкого знака пишется в данном случае.

Аватар

Спасибо вам большое). Искал работу, не понял о чем название и так увлекся пока читал. Запомнить бы все! Кстати, если вы девушка или парень из екатеринбурга, смотрите здесь вакансии :) Почему-то комментарий содержит подозрительынй текст((

L

Еще есть дикая путаница с также/ так же, кардинально/координально , симпатизирует/импонирует ))) И такие перлы как платье в облибку, жеще/реще ,И все это на полном серьезе! )))

Аватар

Всё- таки напишу, нарастающая частота употребления С/СО ( со школы, с Москвы, с командировки и т.п.) вместо ИЗ просто необьяснима. И выражение "Я с вас смеюсь" - это ужасно, причём встречается всё чаще и чаще. И "любимейшее" "Я за вами скучаю/ соскучилась" - раздражает невероятно.

Подождите...