Контент опубликован пользователем сайта

Вокруг света

Как я работала переводчиком

75
Как я работала переводчиком

Итак, действие происходило в далеком 2008 году (Боже, он уже действительно далеко!!!!). Я пришла работать переводчиком на один большой завод. Там начинался очень крупный международный проект и туда набирали переводчиков, потому что закупалось оборудование со всех концов света, и все это надо было настраивать, поэтому по территории завода сновали тучи иностранцев. Всю эту братию надо было строить, сопровождать, переводить для них документацию и бредни наших начальников.

I am a translator

На заводе я проработала почти год и работала бы дальше, но тут случился кризис и началась "оптимизация расходов", думаю, не нужно объяснять, каким образом на российских предприятиях "оптимизируются издержки", да? :) Но за этот год у меня накопилось много историй и всяких нелепостей. Ну что ж, поехали.

История 1. Дискета forever

Translation rules

Иду по цеху, никому не мешаю, ко мне на всех парах несется канадец (эх, старость не в радость, не помню, как его зовут :( пусть будет Крис). Так вот, ко мне подбегает Крис с квадратными глазами и спрашивает: "Слушай, а у тебя случайно не найдется дискетки?" Я выпучиваю на него глаза и вежливо довожу до сведения, что дискетки вроде как не в моде уже лет пять. Крис говорит: "Да знаю я! Просто роботы, которые мы программируем, 1998 года выпуска, они на дискетках работают!" Занавес! :)

История 2. Ищем менеджера по клинингу

Cleaning manager

Пару австрийцев обязали ходить на утренние планерки к высокому начальству. Пара австрийцев обязала меня ходить с ними на утренние планерки к высокому начальству...

Для меня это означало, что каждый день вечером я должна была переводить список обсуждаемых вопросов (список с каждым днем короче не становился, а решалось, дай Бог, вопросов пять от силы).

Ну да ладно. Сидим втроем, австрияки спят, они уже даже не просят меня переводить, я тоже вполуха вслушиваюсь в разговор... А разговор становится все занятнее и занятнее. Обсуждается проблема века: не могут найти уборщиц в цех окраски. Директор по кадрам отчитывается: "Уже и зарплату даем больше рыночной. Никто не идет!" Голос одного из высших: "Ну давайте обзовем вакансию по-другому! Ну как-нить поблагороднее, чем "уборщица"! Ну не знаю... Ну давайте назовем это "менеджер по клинингу"! Тут я хрюкнула так, что проснулись австрияки :) Пришлось им быстренько переводить суть под дружный гогот начальства :)

История 3. Как мне сломали мозг

Молочко за вредность

Идут трехсторонние переговоры. За столом сидят корейцы, австрийцы, немцы и русские. Два переводчика. А теперь зацените расклад: главный спец от австрийцев не говорит по-английски, корейцы не понимают ни русского, ни немецкого. Русским вообще на все положить с "вальдемаром" (дамы, не помню, откуда взялся "вальдемар", но знаю, что это такое).

Что мы делаем: я с немецкого перевожу на английский, моя коллега с моего английского фигачит перевод для русских, а с корейской стороны переводчик с моего корейск... тьфу, английского переводит все на немец... тьфу, на корейский! Ситуация осложняется тем, что корейцы не различают звуки "л" и "р". То есть, в их исполнении фраза "new line" (новая линия (конвейера)) звучит как "нью райн".

Walking Dead

Переговоры шли часов пять... У меня в глазах кровавые мальчики уже даже не стояли, а лежали, и я прямо чувствовала, как серое вещество уже даже не кипит, а просто испаряется из черепной коробки :) Зато все расстались довольные друг другом!

История 4. Как я потеряла голос

Ice Ice Baby

Ранняя весна. Тепло. Припекает. Солнышко. Ну красота просто! Да еще и рабочий день закончился! Домой еду! Открыла пошире окно в машине. И все. Нет, голос еще был при мне, но с таким голосом я могла бы идти подрабатывать в службе кхм... фривольных услуг по телефону, назовем это так.

И вот ведь незадача. Приезжает из Австрии очень крутой товарищ всего на три дня, у него бесценный опыт в области HR, но он не говорит по-английски! А из немецких переводчиков на тот момент оставалась только я. Весь день я переводила про кадровую политику, системы поощрения, зарплатные вилки, курсы по повышению квалификации, корпоративные отпуска и иже с ними.

Было безумно интересно, дама от нашей стороны не хотела отпускать этого спеца, но голос мой становился все тише, тише... тише... В итоге я открываю рот, начинаю говорить, и мы все трое понимаем, что я просто шевелю губами. Девы, это было жутко! Я в первый (надеюсь, в последний раз) в жизни потеряла голос! Хорошо, что это случилось уже под конец дня, а то бы наши много нового не узнали.

История 5. BMW

Pimp my ride

Мы были в командировке и нас отправили на экскурсию на завод BMW в Мюнхене. Сначала повели в цех с прессами. Огромные прессы штампуют детали, грохот стоит адский, экскурсовод хоть и с микрофоном, но все равно ни х... не слышно. А мне надо переводить! А я не слышу! И бесполезно просить говорить громче! Не слышно! И я начинаю вдохновенное врать!

Мне было стыдно, страшно, ужасно, но я улавливала только процентов тридцать, а все остальное дополняла байками одного знакомого, который тоже работал на прессах и много чего порассказал. Например, если положить под пресс рукавицу, толстую, промасленную, рабочую руковицу, то после того, как поднимется плита, от нее останется только пыльный след. А еще меня в 2008 году поразил тот факт, что из заводских ворот ни одна машина BMW не выезжала без гипотетического хозяина, все машины делались по предзаказам! По-моему, из нескольких десятков тысяч машин в год, только две полностью совпадали по комплектации. Вот это было откровением!

Наверное, хватит для одного поста, да? У меня есть еще истории :) Одна по объему как раз еще на один пост :) Если хотите, расскажу попозже :)

Оставьте свой голос:

3640
+

Комментарии 

Войдите, чтобы прокомментировать

Madam_Trylala
Madam_Trylala

"Менеджер по клинингу"- это конечно взорвало мой мозг)))))))))

chicagoan
chicagoan

Мы это называли "менеджер по гигиеническому состоянию помещений":)

Liya-Li
Liya-Li

Madam_Trylala, а я вот знаю что в одном банке был такой, но формулировка была менеджер по контролю сан. гигиены помещений. что то в этом духе, примерно 2008-2009 гг

Bijou
Bijou

Madam_Trylala, ага, а дама, принимающая деньги за платный туалет - менеджер по экологи (не помню, откуда это).

Madam_Trylala
Madam_Trylala

А так, автор - Вы конечно человек с железными и яйками, и нервами)

inhors
inhors

Интересно, хочу продолжение. У меня так подруга за француза замуж вышла после таких переговоров на заводе. А у Вас были заманчивые преложения?

Schnecken
Schnecken

inhors, нет, все знали, что у меня есть молодой человек, который потом записался в мужья :)

slobodina
slobodina

Schnecken, а у меня сестра так канадского грека в парни нашла, теперь всей родней ждём когда он запишется ей в мужья :)))

Anitra_
Anitra_
Показать комментарий
la_fugitive
la_fugitive

как это знакомо, особенно про завод, где ни черта не слышно, про севший голос, про реле))) я тоже переводчик

Mallorie
Mallorie

про утренние планерки "с важными вопросами" на предмет "как обозвать уборщицу" захохотала))) случай практически один в один из моей практики)))

queenbitch
queenbitch

Ещё!ещёщёщё! Банана!!!

LusillaDrake
LusillaDrake

А я как то зарабатывала четверку по английскому, который ни фига не знаю толком и учительница дала мне нагрузку - знакомым американцам город показать. 3 дня с ними моталась. где не хватало знаний или слов - приходилось привирать. В петропавловской крепости, чтобы им интереснее стало, я сказала, здесь, мол , Ленин сидел. Заинтересовались, спросили, в какой именно камере. Пришлось показать)))

MariJ
MariJ

LusillaDrake, Это называется креативный подход к предмету ,а никак не "привирание" :))))) Ну и что что он там не сидел?! Но,где то же сидел! Ну и пусть америкосам будет ,что это была Петропавловка! Они же Шушенское от Петропавловки нифига ,ни на слух,ни по смыслу не различат! Так пусть же будет людям счастие и фотки на память,где там Ленин сидел

layra
layra

LusillaDrake, там сидел его брат! Так что вы ничего не наврали)))))))и пусть он Ульянов, но ведь брат же)))

Kap_K
Kap_K

О, да, столько историй из практики. Помню, в месяц работы меня отправили переводить встречу одного американского консультанта и директора местного предприятия, человека несдержанного и раздражительного. Надо сказать, что и консультант был тоже тот еще перец, натура пылкая из поколения холодной войны, в Россию приехал первый раз, очень боялся, видимо, что его либо отравят, либо недокормят, припер с собой консервы, сыр и лук. Благодаря ему, кстати, я узнала, что у нас певец есть Иван Кучин, американец оказался его страстным поклонником :) И вот сижу я между ними на переговорах, гендиректор орет матом: "Скажи этому м-ку американскому, что не х.. тут меня учить, сами все знаем!" Я: "Господин Иванов говорит, что упомянутые Вами методы компания давно применяет". Тот кипятится: "Компания не может применять эти методы, я их автор. Видел я их производство, полное г-но" Я: Господин Уорнс утверждает, что его авторская методика поможет Вам усовершенствовать производство и завоевать рынок" И так 2 часа :))) Историй всяких куча, а вообще профессия переводчика закаляет характер и повышает стрессоустойчивость, конечно :)))

SNAT4
SNAT4

Kap_K, ахаааа , вот это нервы у Вас )))

Wannabe
Wannabe

Kap_K, ))) вам должны были доплатить за совмещение ставки кризисного менеджера или переговорщика;-) шутка ли, международный скандал предотвратили

Kap_K
Kap_K

Wannabe, SNAT4, да чего только не было. Это не самое нервное мероприятие было. У нас был один красавчик американец, поначалу ну просто душка, весь обаятельный, милый, а потом оказалось, что у него какие-то приступы агрессии случаются, он мог просто зайти в кабинет и начать орать на переводчиков, как он эту го.норашу ненавидит и все в ней дерьмо. Успокаивался только если кого-то до слез доводил. Еще помню, как одна американская журналистка, с которой я работала, влюбилась в журналюгу нашего. Пригласила его в кино, не ходила, порхала. А он в субботнем выпуске тогда популярной газеты все это описал, как его пригласила американка, как ему было противно и т п. После она меня просила перевести статью. Вот, где дипломатия была. Как мы все его презирали тогда. Я высказала все, что думаю, хотя мне тогда было 23, а ему уже хорошо за 40. А так да, хорошее было время. Сейчас я в основном письменным занимаюсь, тоже интересно, но драйва нет

sablezubajabelka
sablezubajabelka

Kap_K, professia perevodchikov- sinhronistov - eto atas:)

Загрузить еще

Войдите, чтобы прокомментировать

Сейчас на главной

Дети Филиппа Киркорова и других знаменитостей на открытии океанариума в Москве
Райан Рейнольдс рассказал о дочерях, смене пеленок и Блейк Лайвли
Матильда и Сергей Шнуровы отмечают десять лет своего знакомства
Новая провокация от журнала Love: Барбара Палвин vs Шэрон Стоун
Екатерина Климова, Екатерина Одинцова и другие на открытии бьюти-корнера
Расставания российских звезд в 2016 году: Светлана и Федор Бондарчук, Равшана Куркова и Илья Бачурин и другие
Божена Рынска, Марина Александрова, Юлия Пересильд и другие на театрализованной вечеринке
Вся в делах: Ксения Собчак приняла участие в медиафоруме
Екатерина Климова, Мария Бутырская и другие звезды с детьми на предновогодней вечеринке
Бьюти-гаджеты, на которые не жалко потратиться: от фотоэпилятора до аэрографа для макияжа
Повод для умиления: принц Гарри и Меган Маркл носят одинаковые браслеты
Леди в черном: Натали Портман на вечеринке в Западном Голливуде
Повседневная классика: Дженнифер Энистон в Голливуде
Джиджи Хадид теряет вес из-за заболевания щитовидной железы
Яна Рудковская, Кети Топурия, Андрей Малахов на вечеринке в бутике Aleksander Siradekian
Роберт Дауни младший и Том Холланд в первом трейлере фильма "Человек-паук: возвращение домой"
Кейт Миддлтон во второй раз появилась в тиаре принцессы Дианы
Канье Уэст стал блондином и впервые после госпитализации появился на публике