Итак, @ — лигатура, означающая «at». Официальное название символа — коммерческое at. В настоящее время в русском языке данный символ чаще всего называется «собака» , особенно при использовании его в сетевых сервисах. Иногда этот символ ошибочно называют амперсандом (&).

В бывшем СССР этот знак был неизвестен до появления компьютера.
Название «собака» получило распространение в связи с появлением на ЭВМ игры, где символ @ бегал по экрану и по сценарию игры означал собаку.
Другая версия происхождения названия: на алфавитно-цифровых мониторах персональных компьютеров серии ДВК (1980-е годы) «хвостик» рисуемого на экране изображения этого символа был очень коротким, что придавало ему сходство со схематически нарисованной собачкой.

Вроде это ДВК-1

В то же время, в переводе с татарского (и некоторых других тюркских языков на территории бывшего СССР) «эт» означает — «собака».

В России пользователи чаще всего называют символ @ собакой, из-за чего  адреса электронной почты, образованные от личных имен и фамилий,  приобретают иной раз необычное звучание звучание. В 1990-е годы, когда значок @ впервые пытались перевести на русский, существовало множество равноправных вариантов — "кракозябра", "закорючка", "лягушка", "ухо" и другие. Правда, в настоящее время они практически исчезли.

В других странах нашу собачку тоже называют очень искусно и фантазийно. Поехали!

в Голландии – «обезьяний хвост»

А что, если у обезьянки хвостик такой?

в Польше, Хорватии, Румынии  –  «обезьяна»

А авторских не будет?

в Финляндии – «кошкин хвост»

во Франции – «улиточка»

в Венгрии – «гусеничка», «червячок»  и «поросячий хвостик»

Однажды, гуляя по лесу, заметила такую у себя на рукаве... Звонили из Китая, просили перестать так орать.

в Сербии — «лудо A» (чокнутая A) 

Кто помнит? )))

в Японии — «водоворот» или «наруто» (по названию водоворота Наруто)

Появляется он один раз в сутки, когда воды Тихого океана устремляются в узкий пролив.  Скорость вращения водоворота доходит до 20 км/ч.  Диаметр воронки - до 15 м.

в Израиле – «штрудель»

Как хочется сладенького!

в Китае – «мышонок»

в Норвегии – «канельболле» (спирально закрученная булочка с корицей, то есть плюшка)

Булочка с корицей по-норвежски

В Германии знак дословно называют «обезьяна с цепким  хвостом» , но немецкое слово Klammeraffe имеет также второе, переносное, значение: так называют пассажира на мотоцикле, сгорбившегося на втором сиденье за спиной водителя. Обожаю немецкий язык, наслаждение для меня!

В Швеции и Дании – «хобот слона» или «а с хоботом»

в Испании – сравнивают со спиралеобразной конфетой, популярной на острове Майорка

Энсаймада - сладкий символ Майорки

в Чехии и Словакии  — рольмопс (сельдь под маринадом)

Кстати, это блюдо распространено во многих европейских странах, например в Германии, Латвии и Норвегии

в Беларуси, Украине, Италии — «улитка» 

Даже на международном языке эсперанто символ  электронной почты получил свое название: «улитка». В общем, почти везде этот символ назвали тем или иным словом по принципу сходства. А у нас нет! Мне кажется, так интересней)) Загадочней!

Всем удачного дня! 

Подпишитесь на наш
Блоги

Как в разных странах называют символ "@"

16:37, 11 ноября 2015

Автор: RoseJustrose

Комменты 87

A

Пост порадовал, и комменты некоторые очень насмешили. Помню, как разговаривая с партнёром по телефону, переспрашиваю его почту и там что-то вроде "Иванов собака джимейлком", а он в трубку смеётся, я даже сначала не врубилась, что он смеётся, а он: "хорошо вы меня сейчас продиктовали" )))) Иванов собака)))

Аватар

ааааааа))) про гусеницу это про меня. я как-то преодолела полосу препятствий, обнаружив большую зеленую тварь в паре сантиметров от меня на ветке дерева. сиганула вниз, не глядя, даже вывих не заработала, неслась как сайгак и орала как дикий слон в сезон спариваний

Аватар

По-испански @ - arroba, старинная испанская мера веса, ещё в романах 20-х годов 20 века встречается. Всегда так говорю, т.е. все так говорят, и я не задумывалась, почему. А сейчас заглянула в Wiki: значок @ якобы и обозначал арробу, типа кг - килограмм. Может и так, я не встречала.

Аватар

Могу точно сказать, что в Украине знак @ мы называем "собакой"

Аватар

))) интересно, даже не догадывалась! в Украине улиткой не называют. За всю жизнь ни разу не слышала такого, там и слово то звучит "равлик", я бы запомнила)

Подождите...