Контент опубликован пользователем сайта

Про звезд

Звездные имена

23
Звездные имена

Имя голливудской актрисы Джулии Луис-Дрейфус с ошибками написали на Аллее славы, сообщает The Telegraph. На именной звезде актрисы было выгравировано "Julia Luis Dreyfus" вместо правильного варианта "Julia Louis-Dreyfus". В фамилии артистки пропущена буква "о" и дефис. Между тем, издание отмечает, что, вероятно, ошибка была допущена, поскольку оба варианта фамилии голливудской звезды произносятся одинаково. Обнаружена неточность была на торжественной церемонии открытия именной звезды. Сама актриса заявила, что в этой оплошности видит "метафору шоу-бизнеса". "Как только ты думаешь, что достиг всего, тебя тут же ломают. Это идеальная метафора того, как работает шоу-бизнесс", - отметила Луис-Дрейфус. Комитет, ответственный за установку именных звезд на Аллее славы, заверил, что ошибка будет исправлена в ближайшее время, а "неправильную" звезду отдадут актрисе в качестве сувенира. Как говорят специалисты, чаще всего ошибки связаны с написанием таких букв, как «е» и «ё», «и» и «й», двух или одной буквы «л» и «н». Часто такие ошибки делают при написании трудновыговариваемых фамилий, имен и отчеств. Но и при написании русских имен и фамилий их встречается немало. Часто чиновники вставляют букву, которой не должно быть, или делают орфографические ошибки — например, пишут «АбдуЛович» вместо «АбдуЛЛович», «АртЕм» вместо «АртЁм», «НестИренко» вместо «НестЕренко». В других случаях ошибаются в дате и месте рождения, сведениях о родителях. Некоторые имена пишутся в разных вариантах — например, Зуфар, Зуфер, Зуфяр или Рустем, Рустам, Ростам, Рустэм. «За прошлый год суд принял 30 заявлений об исправлении записей в книге актов гражданского состояния, — говорит заместитель председателя городского суда Надежда Никулина. — Всего было рассмотрено более 1248 дел об установлении факта принадлежности заявителям трудовых книжек, различных удостоверений, медалей к почетному званию. Из них — 1136 — удовлетворено». Иногда, делая посты, и размещая имена звезд, некоторые неправильно пишут(либо коверкают), и получается неправильное восприятие. Зачастую многие не знают, как пишутся и произносятся иностранные имена и фамилии, либо не замечают ошибки (если найдете ошибку, обязательно исправлю). Некоторые имена звезд Сандра Баллок - Сандра Буллок Антонио Бандерас - Антонио Бандерос Киану Ривз - Кеану Ривз Кэмерон Диас - Камерон Диаз Мишель Пфайфер - Мишель Пфейфер Сальма Хайек - Салма Хайек Мел Гибсон - Мэл Гибсон Дженифер Лопес - Дженифер Лопез Бритни Спирс - Бритни Спирз Эштон Катчер - Эштон Кетчер Дженнифер Энистон - Дженнифер Анистон Тоби Магуайр - Тоби Магуайер Барбара Стрейзанд - Барбара Стрейзенд Ска́рлетт Йо́ханссон - Скарлет Йохансон Кейт Бланшетт - Кейт Бланшет Кейт Босуорт - Кейт Босворт Клаудиа Шиффер - Клавдия Шиффер Роберт Паттинсон - Роберт Пэттинсон Наоми Кэмпбелл - Наоми Кемпбел Катрин Денев - Кэтрин Денев Может быть я не права. Как вы считаете, является ли это серьезной ошибкой, нужно ли правильно писать и произносить имена, или вам все равно?

Оставьте свой голос:

185
+

Комментарии 

Войдите, чтобы прокомментировать

_greysky
_greysky

Барбара Стрейзанд - вроде ее имя Барбра.

irinas
irinas

угу, Барбара Стрейзанд = Барбра Стрейзанд

tvoillusii
tvoillusii

не могу я баллок буллок называть)

OLIMP
OLIMP

Тоже не понимаю Буллок (как булка, что-ли), мне больше нравится Баллок, но опять же в разных источниках по-разному

Hott
Hott

И для меня Сандра Баллок останется всегда баллок, а не булок.

Кстати, Эштон Катчер, не только Кетчером стал последнее время, но и Кутчером.;)

fleurr
fleurr

ну если уж на то пошло, то в Америке говорят не ЙОханссон, а ДЖоханссон

ksivalove
ksivalove

даже ДжохЭнсон, ударение нa "э"

Hott
Hott

)))))и оно нам надо?)) В Америке так много эмигрантов, и все по разному говорят. Под всех не подстроиься, и оно нам не надо.;)

levsa
levsa

Эштон всё-таки не Катчер (Кетчер), а Кутчер

OLIMP
OLIMP

Если по переводчику, то он выдает Катчер, в Википедии - Кутчер. В общем не прнятно.

OLIMP
OLIMP

не понятно

mafunik
mafunik

сам себя он Кутчером называет)

Physalia
Physalia

Диас

Вообще, имхо, ДиаЗ, как и Пенелопа КруЗ, ибо заканчиваются на Z и не оглушаются))
Но это мимолетно)
Вообще согласна, не люблю, когда имена коверкают Тт

Bimbaa
Bimbaa

В испанском Z произносится как что то среднее между З и С. ) Так, что даже ближе к С )

Hott
Hott

В произношении много среднего между. Этим пользуются придиры, но мне кажется надо писать, как уже все привыкли. Депардье, а не Депардьё, Мате, а не Матьё. И нефиг выеживаться со своими, как в Америке, как во Фрации, а вот в Канаде по-другому. Придирки это все!


И девочки, не обессудьте, но Мирей Матье всегда была для меня Мирей Матье, я никогда не стану называть ее Мирей Матьё. Оно мне надо на старости лет переучиваться?;))))

chu4uka
chu4uka

Какой-то у вас ну очень "от-себя" список. Почему вы решили, что именно так, а не иначе? Например "Босворт-Босуорт", по-английски это вообще как [b ah s - w uh r th] звучит, что по-нашему чуть ли не "базуерс". Bullock именно Буллок, а не Баллок. В Канаде, а иногда и в США фамилию Streisand произнасят не иначе, как Страйсанд. Иногда встречается и вариант Страйзенд [straɪzənd].
Так что по-моему тут вообще нет единого правила, как транслитеровать и произносить иностранные фамилии по русски. Это как с тем же Фрейдом, который всю жизнь жил и знал, что он Фройд, но мы решили иначе. ))))

OLIMP
OLIMP

В принципе я не говорю, что этот список правильный, я действительно хочу понять, как пишутся и произносятся имена звезд. В разных источниках пишут по-разному. Например в Википедии выдается одно, в других источниках - другое, есть ли правильное значение имен. Впрочем это не считается ошибкой (каждый пишет по-разному), но иногда вводит в заблуждение.

chu4uka
chu4uka

Так ради бога, я ж и не прессингую вас. )))))) Просто есть какие-то общие правила транслитерации (не знаю, как в России, но в Украине их любят регулярно менять, я не успеваю за ними), а есть еще и традиции в произношении. Главное, по-моему, Кристен не называть Кирстен, а Лопез- Попез, а все остальное ... Крус, Крус, Диас, Диаз - лишь бы все были здоровы. ))

Alekna
Alekna

просто не все звуки можно точно перевести с англиского на русский. например th (оба варианта: твёрдый и мягкий) или wа (уо или ва?)
линдси лохан - линдсэй лоэн
олсен - ольсен

помню, жутко бесилась, когда в всё звёзды писали на постерах неправильно имена, и очень любила браво, который на постерах писал имена на англиском

Bimbaa
Bimbaa

И также не Дженифер, а Дженнифер) Если уж)

Загрузить еще

Войдите, чтобы прокомментировать

Сейчас на главной

Расставания российских звезд в 2016 году: Светлана и Федор Бондарчук, Равшана Куркова и Илья Бачурин и другие
Божена Рынска, Марина Александрова, Юлия Пересильд и другие на театрализованной вечеринке
Вся в делах: Ксения Собчак приняла участие в медиафоруме
Екатерина Климова, Мария Бутырская и другие звезды с детьми на предновогодней вечеринке
Бьюти-гаджеты, на которые не жалко потратиться: от фотоэпилятора до аэрографа для макияжа
Повод для умиления: принц Гарри и Меган Маркл носят одинаковые браслеты
Леди в черном: Натали Портман на вечеринке в Западном Голливуде
Повседневная классика: Дженнифер Энистон в Голливуде
Джиджи Хадид теряет вес из-за заболевания щитовидной железы
Яна Рудковская, Кети Топурия, Андрей Малахов на вечеринке в бутике Aleksander Siradekian
Роберт Дауни младший и Том Холланд в первом трейлере фильма "Человек-паук: возвращение домой"
Кейт Миддлтон во второй раз появилась в тиаре принцессы Дианы
Канье Уэст стал блондином и впервые после госпитализации появился на публике
Битва платьев: Изабель Гулар против Елены Исинбаевой
Дженна Дьюэнн-Татум рассказала об их с Ченнингом Татумом первой ночи и нынешней интимной жизни
СМИ: стала известна дата свадьбы Пиппы Миддлтон и Джеймса Мэттьюза
"Леди Макбет": страсть и преступление в трейлере британской экранизации русской классики
Игорь Чапурин, Александр Терехов, Марина Юдашкина и другие на презентации дизайнерских елок