Контент опубликован пользователем сайта

Про звезд

Ннеправильно переведенная реклама

19
Ннеправильно переведенная реклама

Когда американский гигант фаст-фуда компания Kentucky Fried Chicken открыла свой первый ресторан в Пекине в 1987 году, китайцы случайно перевели знаменитый лозунг KFC, “Так вкусно, что пальчики оближешь!”, как “Мы будем откусывать ваши пальцы!” image Один из лидеров пивоварения США компания Coors, видимо, полагали, что их лозунг “Расслабься!” будет прекрасно переведен на испанский. К сожалению, его перевели как «Страдай от диареи!». На самом деле, возможно, не так уж и неправильно, если вы пробовали их пиво. image В 2006 году компания Clairol, изготавливающая продукцию для ухода за волосами, представила щипцы под названием Mist Stick («Щипцы из тумана»),которые очень хорошо продавались на рынках США. Когда компания представила этот продукт в Германии, однако, она не учла, что дословно название переведется на немецкий как «Щипцы из навоза». Щипцы в Германии не пользовались популярностью, чего и следовало ожидать. image Американская ассоциация производителей молока успешно провела в США кампанию “Got Milk?” («А у тебя есть молоко?»), и они решили продолжить ее в Мексике. К сожалению, испанский перевод гласит: “Вы кормящая мама?” Вам не кажется, что это слишком личный вопрос? image Лозунг Pepsi, “Мы предлагаем вам вернуться к жизни” вызвал основательную панику в Китае, где они перевели его как “Мы вернем ваших предков из могилы”. image Бумажные носовые платки компании «Puffs» довольно популярны в США, однако, в их стремлении к глобальному маркетингу им пришлось столкнуться с проблемами в связи с их названием. В Германии, это слово означает разговорный термин для публичного дома. В Англии, это оскорбительное название мужчин-гомосексуалистов. image Компания Ford Motor Company представила малолитражки Пинто в 1971 году. Компания не могла понять, почему они не пользуются спросом в Бразилии, пока компания не узнала, что “Пинто” является словом из бразильского сленга для обозначения очень маленького мужского полового органа. image Когда знаменитый лозунг изготовителя дорогих ручек компании Parker Pen “Эта ручка не протечет у вас в кармане и не поставит вас в неловкое положение” был переведен на испанский язык, он смутил многих мексиканских потребителей, которые поняли его как: «Оно не протечет вам в карман и не сделает вас беременной». image Название Coca-Cola в Китае впервые было прочитано как “Ке-коу-ке-ла”, что означает “Укуси головастика” или, не менее забавно, “восковая лошадь”, в зависимости от диалекта. Компания потом с трудом подобрала фонетический эквивалент “ко-коу-ко-ле”, который переводится как “счастье во рту”. А какие нелепые рекламные слоганы встречали вы?

Оставьте свой голос:

900
+

Комментарии 

Войдите, чтобы прокомментировать

Skarletty
Skarletty

Классно! Особенно Пепси в Китае! ))))))))))

Kristina_K
Kristina_K

Хохочу =))) "мы вернем ваших предков из могилы"

Alekna
Alekna

ещё был прикол с пастой колгейт
и многие названия меняются для некоторых стран. например фильм хатико в оригинале звучит как хачико. и тд

sugastar
sugastar

В Германии даже в рекламе говорят не колгейт, а колгате, как пишут, так и говорят :)) и пантЕн про-вэ, пантин про ви т.е. :)

iva_silvestris
iva_silvestris

у нас была вода блю вотер, ее сначала переименовали в вотер блю, а потом она совсем исчезла)

princess_Kate
princess_Kate

гогочу))))блювотер аааа))))

Chica-sol
Chica-sol

видела в Швеции кошачий корм, который у нас под маркой Феликс продается (ну тот где "так вкусно, что усики оближешь", с котиком черно-белым). У них он Pussy называется)) Что на самом деле удивительно, ибо шведы гораздо лучше знают английский чем наши люди, и знают, что такое pussy на сленге, в отличиеот 99% русских)

lisenok
lisenok

Самое нелепое, что я видела: При покупке квартиры кепка в подарок.
Сколько лет назад, а все смешно, как вспомню.

Net-net
Net-net

Так это не перевод, это прикол специально придуманный =) Если не ошибаюсь, Миракса реклама была.

lizo4ka
lizo4ka

на украине летом видела рекламу : При покупке квартиры тортик в подарок:))))

layra
layra

а зубная паста *бленд-а-мед* только в РФ так называется, во всём мире-*крест*

sugastar
sugastar

В Германии тоже бленд а мед.

sevenforevers
sevenforevers

я когда в Португалии жила, мне рассказывали, что голландцы решили в Португалии открыть сеть своих банков RaboBank, но не учли одну маленьку деталь - rabo по-португальски означает грубый эквивалент слова "ягодицы" (в простонародье "ж*па")...в "Ж*пу Банк" никто идти не хотел )))

Ariadna846
Ariadna846

К слову о банках - Сосьете Женераль по-русски тоже звучит специфично)))

vuppi
vuppi

Помните рекламу шоколадок, которые не тонут?

Lady_ViVi
Lady_ViVi

милки вэй?))))))))))))))))))))))))))))))) ))))))))

Johho
Johho

Скучаю по своему дедушке... Пойду выпью Пепси :)

Cherry_Kat
Cherry_Kat

Прикольно!!!! Почитали вместе с мужем, посмеялись.
Кстати по японски счастье во рту - ко-фу-ку.

malenatali
malenatali

:):):) хорошее настроение на весь вечер обеспечено! спасибо автору поста:):)

Войдите, чтобы прокомментировать

Сейчас на главной

Яна Рудковская, Алика Смехова и другие на светской елке
Рождественские коллекции макияжа: часть II
Подражая маме: Мэрайя Кэри вышла на сцену со своими детьми
Белокурая малышка: отец Беллы Хадид опубликовал детское фото модели
Стиляги: Дженнифер Лопес поделилась новым фото детей
Третий этап конкурса "Самые стильные в России-2017" по версии HELLO!: классика
Космос вокруг: Дженнифер Лоуренс и Крис Прэтт на фотоколле фильма "Пассажиры"
Ксения Собчак, Наталья Ионова, Яна Рудковская: выбираем лучший образ церемонии "Женщина года-2016"
Мадонна, Рита Ора, Кеша и другие на церемонии Billboard Women in Music 2016
Анна Нетребко готовится к Рождеству с мужем Юсифом Эйвазовым, сыном и друзьями
Анджелина Джоли впервые появилась на публике после объявления о разводе с Брэдом Питтом
Битва платьев: Наталья Ионова против Даши Малыгиной
Рене Зеллвегер оказалась в суде по вине своего бойфренда Дойла Брэмхолла
Барак Обама и его семья разослали свою последнюю рождественскую открытку из Белого дома
Минутка ретро: уцелевший в страшной катастрофе, или Как Кирк Дуглас получил шанс на вторую жизнь
Дети Филиппа Киркорова и других знаменитостей на открытии океанариума в Москве
Райан Рейнольдс рассказал о дочерях, смене пеленок и Блейк Лайвли
Матильда и Сергей Шнуровы отмечают десять лет своего знакомства