Об именах и фамилиях ненашенских актеров, актрис и режиссеров. Я очень хотела поделиться с интересным постом одного из интерсных авторов (тот же блоггер, только по круче ))) проекта Аффтор.kz... И так, поехали...

Наверное не раз возникали споры по поводу Сандры Буллок. Но с Сандрой, по крайней мере, все понятно - она Буллок и точка. Ни по каким совершенно правилам она не может быть Баллок, кроме тех случаев, когда людям почему-то чудятся "булки", а не "балки". С другими случаями сложнее. По крайней мере, для многих. То один вариант кажется правильным, а через месяц уже другой ))) И вот нашелся один ресурсик - http://inogolo.com/. Как раз для правильного написания имен, фамилий и прочих имен собственных. Вводите в поиск (латинницей, разумеется) искомое и выдается транскрипция и, главное, звуковой файл с произношением. Перейдем к, наиболее интересным примерам. 1. Так любимая Вуди Алленом и Райаном Рейнольдсом Scarlett Johansson.

Подавляющее большинство, пишет и говорит Скарлетт Йоханссон. С ударением на "о". При этом американцы говорят по-другому. Мы произносим "Йоханссон", так как фамилия датская (папа у Скарлетт датчанин), но девушка-то американка, родилась в НЙ. Так что, предлагаемое упомянутым сайтом произношение выглядит так - Скарлетт ДжохЭнсон. Именно так - с ударением на второй слог. 2. Любимица "мумий" Rachel Weizs.

Всегда писали Рэйчел Уайц. При этом встречались и написания Уэйц, и даже Вайц. Правильно, как выясняется, как в слове vice - Рэйчел Вайс. 3. Kim Basinger

Множество вариаций - Бэйсингер, Бэйсинджер, Бэсингер, Бэсинджер. Путались многие. Меж тем, правильный - первый. 4. Michelle Pfeiffer

Казалось бы, Мишель Пфайфер, а как же иначе? У Мишель в крови много чего намешано (германская, ирландская, голландская, шведская и швейцарская крови), так что происхождение фамилии вряд ли можно установить. А правильно говорить Мишель Файфер, не произнося "п". 5. "Гордая и предубежденная" Keira Knightley

Тут я долго упорничали и пока все говорили и писали Кира Найтли, некоторые переименовывали ее в Кейру. Надо будет переучиваться ))) 6. Нынешняя номинантка "Оскара" Vera Farmiga.

Правильно - Вира Фармига. С другой стороны, наша адаптация под Веру обоснована - вроде бы у актрисы украинские корни. 7. Еще одна номинантка и даже обладательница "Оскара" ну и любимица "Сплетниц" Penelope Cruz.

Другой пример, когда имя адаптируется под привычное, хотя именно Пенелопой испанка быть никак не может - у нее даже ударение над именем стоит. ПенЕлопи Крус. 8. Брат и сестра Jake & Maggie Gyllenhaal.

У этих ребят в крови тоже много чего намешано - отец - швед, а мать - еврейка-ашкенази. С их фамилией намучились многие. То писали Гилленхаал, то Джилленхаал, все еще проще - Мэгги и Джейк Джилленхол. 9. На этом "стыке" расстаемся с женщинами и обращаемся к мужчинам. Quentin Tarantino.

Вряд ли кто когда у нас будет писать Квентин Тэрэнтино. 10. Наш любимый "доктор" Hugh Laurie

Бывало говорили, оказывается, и Лаури. Правильно, конечно, Хью Лори. 11. Гениальный Martin Scorsese

Пожалуй, тут вы удивитесь больше всего. В общем-то, все пишут Скорсезе. Между тем - Мартин Скорсеси. 12. Forest Whitaker

Обычное написание - Форест Уитакер. Однако в последнее время все чаще стали писать Уайтэкер и это даже начало казаться логичным. Но многие так и не решались изменить привычке. И правильно. Потому что и вовсе - Форест Уидекер. 13. На счастливой позиции у нас исполнитель одной из главных ролей в "2012" Chiwetel Ejiofor.

Привычное написание - Чиветел Эджиофор. Но некоторое время назад отдельные сайты вдруг стали умничать с Чиветелом Эхиофором. Они не правы. А привыкать придется к новому произношению имени - Чуител Эджиофор.

Подпишитесь на наш
Блоги

Скарлетт Джохэнсон, Мишель Файфер, Мартин Скорсеси и другие

16:25, 7 апреля 2010

Автор: KazAwka

Комменты 54

Аватар

Знаете, я вот подумала - это только мы паримся - правильно/неправильно??? Просто в Испании, где мне уже несколько лет приходится жить, точно не парятся, тут ещё и своего напридумывают. У них, например, имена английской королевской семьи: Карлос (Чарльз), Изабелла (Елизавета) Гильермо (Уильям) и Энрике (Гарри). Пасту Colgate называют Колгате, фильм The Incredible Hulk, в испанском прокате звучит как просто "Хульк". Имена голливудских звёзд читают так, как пишется и точно-преточно не волнуются на этот счёт :)))

Аватар

Чарлиз Терон (сама так произнесла), хотя у нас говорят Шарлиз. А насчет Скорсезе и некоторых других не уверена - это же итальянская фамилия. Не гворят же ни Версасси (например)

Аватар

ещё вопрос возник по произношению Эштона Катчера? Бундхен?

Аватар

вот спасибо!!!! Теперь бду говорит ДжохЭнсон, ПенЕлопи, Джиленнхол,Скорсеси. А вот Форест мне нравится именно УИТАКЕР))))))))))))))красивое имя

Аватар

Я всегда слушаю как сами селебы или иноСМи произносят имена-фамилии, ибо тут не угадаешь каких они корней и как хотят называться-величаться. Уже написали, что в русском языке свои фонетические нормы и мне проще и привычней говорить джОли, Эван, а перехожу на английский то и ДжолИ, и Юэн Макгрегор без труда получаются.

Подождите...