Регистрация
 
 
 
Просмотров: 7552
04/08/10 18:23

Русский язык в американском кино

Текст: lisenok


Подборка фотографий, найденная на просторах ЖЖ, где показаны киноляпы в американском кино.

Идентификация Борна
image
Терминал
Героя Тома Хэнкса на самом деле зовут Гулина Гульнара, что указано в его Вадзщельскае Пасведчанне
image
Осьминожка
image
Из России, с любовью

В русском посольстве двери нужно Дергат и Дихать
image
День независимости
Русская туча, Фзнамзнон, ещё опаснее чем туча исландского вулкана Эйяфьялойокудля. И она скоро накроет Новосйойрск.
image
В Плену у космоса
image
Красная планета
image
Макс Пэйн
image
Напряги извилины
Дареному доступу в прокси не смотрят.
image

image

image

image

image

image

image

Шпионы, как мы
image

image

Симпсоны:)

image


image

Красная жара
image

image

Симона
image

©


0
Вставить в блог:

Оставьте свой голос:

- 1780 +
Зарегистрируйтесь, чтобы голосовать
Закрыть Рейтинг поста на данный момент: 1780
Голосов против (4):
Голосов за (360):
Комментарии (70)

Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться

Аватар
145
enjoy 04/08/10 18:27

смеялась в голос) спасибо за пост) ну хоть со словом х.й они не лажанулись))

Аватар
9
Aksy 04/08/10 19:13

ДА, смешно, но за державу обидно.

Аватар
83
lisenok 04/08/10 19:23

а нам-то чего за державу обижаться? Это им нужно обижаться, что их кино так лажает.

Аватар
81
zynfhm 04/08/10 19:52

Неужели нельзя подвалить к какому нибудь русскому и чтоб он за 20 баксов все реплики перевел?Даже на китайских рынках слова "Носки" и "Пуховики"пишут без ошибок,а тут,вот лажа то.А про Борна еще в кино с мужем ржали-идиотизм.

Аватар
1
supabeat 06/08/10 00:05

только вот за "русских" себя настоящие американцы выдают)

Аватар
2
lisenok 06/08/10 11:48

supabeat: Обычно, насколько я знаю, они эмигрантов набирают. Венгров, украинцев и т.п.

Аватар
23
smailik 04/08/10 20:06

Надпись Х..Й, кстати, из Полицейской академии.
А по поводу вадзицельскага пасведчання- такие права выдают в Беларуси.

Аватар
15
Donatella 04/08/10 22:21

А мы как раз в прошлые выходные смотрели Полицейскую академию, и я впервые заметила эту надпись...(при том, что смотрела этот фильм тысячу раз и знаю все части практически наизусть). Можно сказать, единственный "не ляп", правильно написали, без ошибок ))))

Аватар
10
Sushi 05/08/10 14:10

самое лучшее- Почти правда

Аватар
42
BusbyBabes 04/08/10 18:27

Недавно Борна пересматривали с мужем, ухохатывались над паспортом)))

А вообще большинство какбэ сцен в России на самом деле снимаются в Болгарии, отсюда и такие ошибки...

Аватар
49
lisenok 04/08/10 18:29

Ну и плюс они все Ч и У путают.
Поэтому так распространена надпись У е б урашка вместо Ч е б урашки.

Аватар
37
paradoxia 04/08/10 21:51

У е б у рашка...... АААААААА!!!!! Рыдаю)))))))))))))))))))))))

Аватар
6
lisenok 05/08/10 00:20

http://cs579.vkontakte.ru/u3334348/ 92881878/x_5943c068.jpg
вот изображение. это не киноляп, поэтому в пост не добавила.

Аватар
2
paradoxia 06/08/10 22:28

Очаровательно! Спасибо за картинку)))

Аватар
24
hubahuba 04/08/10 18:28

Pochti Pravda)))))))))))))

Аватар
37
msurovova 04/08/10 18:29

у меня такое подозрение что пишут это все не совсем русские люди...
чего стоит только "иропуск па пьаво входа в здание усиа"...хаха

Аватар
37
lisenok 04/08/10 18:29

Я вот думаю, что такое "усиа"

Аватар
13
duniasha 04/08/10 21:56

"суда" наверное

Аватар
47
Lola21 04/08/10 18:31

а в чем проблема ?нельзя хотя бы в нете посмотреть и перевести?офигеть..еще и в голливудских фильмах..

Аватар
61
lisenok 04/08/10 18:32

Причем не в самых трешевых. Тот же Борн...

Ответить
подписаться на рассылку комментариев
Ответить
Данные будут удалены безвозвратно, \r\n удалять?




Рейтинг пользователей – это сумма баллов за опубликованные посты и комментарии.