Эпизод из фильма "72 метра". Янычар: "Прощание Славянки".

Королевский оркестр Норвегии.

Нидерланды.

Марш "Прощание славянки", являющийся одним из наиболее узнаваемых в мире российских музыкальных символов, был написан в 1912 году Василием Ивановичем Агапкиным, бывшим в ту пору штаб-трубачом 7-го кавалерийского полка, дислоцированного в Тамбове. Побудительным мотивом к созданию композиции стали события I Балканской войны (1912—1913).

Свои первые наброски Василий Иванович показал военному капельмейстеру и композитору Богораду, не поленившись для этого съездить в Симферополь, где проживал Яков Иосифович. Совместными усилиями они доработали композицию и придумали ей нынешнее название - "Прощание славянки".

В 2014 году исполнилось 100 лет одному из самых узнаваемых музыкальных произведений в России — маршу "Прощание славянки". За эти годы он стал в определённом смысле символом военной службы, поскольку по традиции исполняется при проводах новобранцев в армию и при демобилизации. 

Автор Василий Агапкин

Впервые марш прозвучал на строевом смотре кавалерийского полка в Тамбове, где служил автор. «Славянку» подхватили и стали исполнять другие оркестры, и вскоре она стала популярной. Она как бы вобрала в себя тревожное предощущение грядущих войн, а в августе 1914 года исполнялась едва ли не на всех вокзалах, откуда отправлялись на 1 Мировую войну призывники.

"Прощание славянки" Художник Алексей Евстигнеев.

Первая грампластинка с «Прощанием славянки» была выпущена летом 1915 года в Киеве фирмой «Экстрафон». Вслед за этим последовали многочисленные тиражи грамзаписей, выходившие в Петербурге, Москве и других городах России.

Похоже, что первый текст к нему был написан кем-то из студентов, добровольно уходивших на фронт Первой Мировой войны в 1914 году. Вот они:

Вспоили вы нас и вскормили,
Отчизны родные поля.
И мы беззаветно любили
Тебя, Святой Руси земля.

Но грозный час борьбы настал,
Коварный враг на нас напал.
И каждому, кто Руси сын,
На бой с врагом лишь путь один.

Приюты наук опустели,
Все студенты готовы в поход.
Так за Отчизну, к великой цели
Пусть каждый с верой идёт. 

Началась Гражданская война, расколовшая страну. По разные стороны оказались братья, родители и дети. Разошлись пути марша и его создателя: Василий Агапкин ушёл служить в Красную армию, а его произведение — в Белую. 

В Красной армии "Прощание славянки" популярным не было. Причём нельзя сказать, чтобы существовало какое-то неприятие маршей, использовавшихся белыми. 
"Прощанье славянки" было слишком минорным для побеждающей стороны — звучащие в марше мотивы грусти и жертвенности больше соотносились с настроением белогвардейцев, проигрывающих войну.

Немудрено, что по окончании Гражданской войны "Прошание" ушло в тень. Хотя опять же запрета на марш не было, а в 1928 году он был даже включён в список произведений, рекомендуемых к исполнению в Красной армии, — но исполнялся редко. Правда, есть свидетельства, что "Прощание славянки" нравилось И.В.Сталину, и он частенько слушал его запись на граммофонной пластинке.

Но подошло время, когда марш оказался востребованным. Под "Прощанье славянки" по промёрзшей Красной площади проходили бойцы на параде 7 ноября 1941 года. Сводным военным оркестром дирижировал интендант 1 ранга Василий Иванович Агапкин.

В самое трагическое время - поздней осенью 41-го года, когда немцы стояли под Москвой, а правительственные чиновники перебрались глубоко в тыл, - на знаменитом, невероятном параде 7 ноября сводный оркестр исполнял марш "Прощание славянки", а дирижировал автор, уже в летах. Мороз, снег. Войска после парада уходили прямо на фронт. После того как прошла пехота, оркестр должен был подвинуться, чтобы пропустить парадную конницу, артиллерию, танки. Но никак не могли сдвинуть с места старого дирижера. От сильного мороза Василий Иванович Агапкин закоченел, не только свело лицо, но и намертво примерзли к помосту сапоги. Музыканты стали поспешно отдирать его.

А всенародная популярность к "Прощанию славянки" пришла после того, как он прозвучал в фильме Михаила Калатозова "Летят журавли" (1957 г.) в сцене проводов добровольцев на войну. С тех пор он и стал традиционно исполняться при прощании с новобранцами.

Наступила пора "шестидесятников". Свой текст на музыку марша написал Александр Галич. В них явно звучат "белогвардейские" мотивы:

В утро дымное, в сумерки ранние,
Под смешки и под пушечный бах
Уходили мы в бой и в изгнание
С этим маршем на пыльных губах... 

Разные тексты, написанные разными людьми с разными настроениями в разные времена на одну и ту же музыку... 

Агапкина почти не знали в СССР, хотя он умер в 1964 году (1884 - 1964), а не был расстрелян в 1937 за сочинение монархической музыки. Он никак не отмечен в энциклопедических словарях, в которых есть любой секретарь райкома или рабочий, боровшийся с царизмом.

Он оставил нам десятки замечательных мелодий, которые и сегодня в чести у любителей духовой музыки. Но марш "Прощание славянки" является самым знаменитым в творчестве композитора.

И на прощанье, песня"Священная война" в исполнении хора Народно - освободительной армии Китая.

Подпишитесь на наш
Блоги

Прощание славянки

15:13, 22 июня 2014

Автор: Geilya

Комменты 17

Аватар

до костей пробирает и Славянка, и Страна огромная..

Аватар

Автор, спасибо за историю. Трагический марш. Но очень победный. Погибнем, но победим.

Аватар

насколько я помню самый популярный вариант песни начинается со слов "наступает минута прощания,ты глядишь мне тревожно в глаза" еще слышала вариант "много песен мы в сердце сложили воспевая родные края"

Аватар

Автор, ну вы просто уничка.... отличный пост. Прощание славянки - шедевр, что говорить. В моем городе когда уезжает поезд на Москву играет этот марш. п.с. Священную войну никогда не слушаю, не могу. Плакать начинаю.

Аватар

мне стыдно, но когда слышу Прощание славянки всегда в голове крутятся слова Николая Фоменко на эту музыку.

Подождите...