Me and Bobby McGee — песня, написанная Крисом Кристоферсоном в соавторстве с Фредом Фостером и ставшая знаменитой в исполнении Дженис Джоплин. Перевод (версия Дженис Джоплин): Опустевшая квартира в Батон-Руж. Ждем поезда... Я чувствую себя потрепанной,словно мои потертые джинсы. Начинается дождь, но Бобби уже поймал тепловоз, Который увезет нас в Новый Орлеан. Я развернула свой грязный красный платок, достала из него губную гармонику... - Бобби пел блюз, а я играла ему. Стеклоочистители хлопали в такт, мы с Бобби держались за руки, Распевая все песни, какие только знал водитель. Свобода - всего лишь красивое слово. означающее, что терять уже нечего; Ничто не имеет для тебя значения, если ты не свободен. Но, Боже - нам было так хорошо, когда мы пели блюз, И для меня этого было вполне достаточно. ...Для меня и для моего Бобби МакГи. От угольных шахт в Кентукки до жаркого солнца Калифорнии - Бобби всегда был рядом, разделяя со мной все мои радости и горести. В любую погоду, чем бы мы ни занимались, - О, детка, Бобби всюду старался согреть меня, защитить от непогоды. Однажды, где-то неподалеку от озер в Салиносе, Боже, - я позволила ему ускользнуть... Он ищет свой дом, и я желаю ему найти его, Но, поверь мне, я бы обменяла все свои "завтра" на одно-единственное "вчера" - Если бы только в этом "вчера" Бобби был рядом со мной. Свобода - всего лишь красивое слово. означающее, что терять уже нечего; Ничего - вот и все, что Бобби оставил мне. Но, Боже - нам было так хорошо, когда мы пели вместе блюз, И для меня этого было вполне достаточно, о да... ...Для меня и для моего Бобби МакГи. Боже, я зову его - своего возлюбленного, своего мужчину, Потому что больше мне ничего не остается. Так где же теперь Бобби МакГи, где же? Боже, Боже, Боже-Боже-Боже-Боже-Боже... Эй, эй - Бобби МакГи (Боже!) Первоначально песня была предложена кантри-исполнителю Роджеру Миллеру (известному по хиту «King of the Road»). Сингл Миллера «Me and Bobby McGee» поднялся до #12 в кантри-чартах журнала Billboard в 1969 году. Почти одновременно песню записал Гордон Лайтфут. В его исполнении «Me and Bobby McGee» поднялась до #13 и #1 в канадских (соответственно) поп- и кантри-чартах. Братья Дон и Харольд Рид, участники Statler Brothers, в книге воспоминаний 2008 года утверждали, что первоначально Кристоферсон обещал им эту песню, но когда пришло время записываться, выяснилось, что Роджер Миллер уже выпустил свой вариант. Позже песня была включена в один из альбомов Statler Brothers, но синглом не выпускалась. Gordon Lightfoot

Авторская версия «Me and Bobby McGee» была включена (в качестве заглавного трека) в дебютный (и позже признанный «классическим») одноимённый альбом Криса Кристоферсона. Пластинка вышла за год до этого под заголовком Kristofferson, но, как отмечает Allmusic, была спешно переупакована с целью извлечь дивиденды от гигантского успеха посмертного релиза Дженис Джоплин Kris Kristopherson

Версия Дженис Джоплин «Me and Bobby McGee» стала хитом в исполнении Дженис Джоплин (которая записала её за несколько дней до смерти в 1970 году) и была включена в альбом Pearl (1971). Джоплин впервые услышала песню от самого Кристоферсона, который спел её специально для певицы, но при этом оставался в неведении относительно существования записанной Джоплин версии до тех пор, пока сингл не был выпущен посмертно. Сингл Дженис Джоплин «Me and Bobby McGee» возглавил Billboard Hot 100, став её единственным #1 и лишь вторым в истории рок-музыки посмертным чарттопером (первым был «(Sittin' on) the Dock of the Bay», Отиса Реддинга) Janis Joplin

Текст песни В оригинальной версии Кристоферсона повествование ведётся от мужского лица, «Бобби» здесь — женское имя. Дженис Джоплин (одно время — любовница Кристоферсона, сохранявшая с ним дружеские отношения с момента знакомства в самом начале карьеры и до своей смерти) изменила часть текста; в её версии повествование ведется от женского лица, и «Бобби» здесь — мужчина. Кристоферсон говорил, что песня не была написана им конкретно о Дженис. Он признавал, однако, что в тексте есть связанные с их отношениями биографические моменты, в частности, строка «Где-то неподалеку от Салинаса, Боже, я позволил ей ускользнуть» (англ. Somewhere near Salinas, Lord, I let her slip away). P!nk

Как отмечает рецензент Allmusic Стив Хьюи, в «Me and Bobby McGee» соединились «хипповский идеал личной и романтической свобод и керуаковская тема странствования»; и то и другое было решено в чисто корневом музыкальном контексте, что связало оба эти представления с представлением о самой сути американского характера. "Основная идея песни состоит в том, что свобода — превыше всего: ради неё главные герои жертвуют даже любовью. Множество связанных с нитей — о том, что любовь может быть мимолётной, но при этом и вечной; что… подчас главное в любви — вовремя расстаться, что реальная любовь совсем не обязательно укладывается в выдуманное представление о понятии романтического хэппи-энда — весь этот подтекст и обеспечил песне долговечную популярность — прежде всего, у независимых молодых женщин." — Стив Хьюи, Allmusic. Johnny Cash

Начиная с 1971 года песню исполняли многие, но «она по-прежнему ассоциируется с Джоплин и — заслуженно», — считает автор статьи. И дело тут даже не в страсти и естественности её исполнения, а в том, что сам образ «Бобби Макги» стал синонимом её характера: «дикого, бродячего, свободолюбивого, непрерывно ускользающего и — незабываемого». Именно поэтому, заключает Хьюи, «Me and Bobby McGee» спустя много лет после смерти певицы продолжает оказывать сильнейшее воздействие и служит ей идеальной эпитафией». Dolly Parton

Jerry Lee Lewis

Jennifer Love Hewitt

Bill Haley & The Comets

Waylon Jennings

Подпишитесь на наш
Блоги

Me And Bobby McGee

01:47, 26 декабря 2011

Автор: BlackBetty

Комменты 4

Аватар

увидела на превью фотку Дженис и зашла.. эх.. вещества.. столько талантов сгубили.

Аватар

красивая песня. А Дженис вообще крута. Люблю её... в больших количествах правда устаю слушать, но штук пять-шесть ударно так на всю громкость и поорать... ))) ух!

Подождите...