
В связи со скорой премьерой нового ремейка мультфильма "Красавица и чудовище" мне захотелось окунуться в диснеевскую версию и вспомнить, что же все-таки делает этот мультфильм такой прекрасной сказкой. Это не только подача самой истории и шарм диснеевской анимации, но и те самые песни и саундтреки, которые уносят в атмосферу детства и волшебства с первых нот. Я в то время, как и многие наверно, смотрела мультфильмы, где переводились только диалоги, а песни оставались в оригинале. И только повзрослев, я поняла насколько это было удачным раскладом. Потому что русский дубляжи песен не всегда удачный не только по смыслу, но и голосу. В этом плане, так же, поддерживаю создателей фильма "Ла-ла-лэнд", которые на все песни пустили субтитры.
В мультфильме "Красавица и чудовище" 1991 года есть сцена, где Чудовище, он же принц, решился устроить Белль романтический ужин. Это та самая сцена, где девушка появляется в пышном золотом платье. Пока мы наблюдаем как мило герои проводят время, мадам Поттс (чайник) исполняет заглавную тему всей картины "Beauty And The Beast":
В конце мультфильма мы слышим эту песню снова, только теперь его оригинальную и полноценную версию в исполнении Селин Дион и Пибо Брайсона, которая удостоена награды Оскар в номинации "Лучшая песня". Тут и не поспоришь - волшебное исполнение:
Прошло 26 лет! А у меня до сих пор эта песня сохранена в плейлисте. Чего, к сожалению, не могу сказать о ее новой "перепетой" версии Арианы Гранде и Джона Ледженда. Ничего не имею против обоих самих исполнителей, тот же Ледженд понравился с новой песней, в том же в фильме "Ла-ла-лэнд". Но вот их дуэт для диснеевского ремейка, как-то, утратил для меня всю атмосферу волшебного исполнения. Спору нет, новый фильм, новый саундтрек, новые исполнители. Но лично я очень трепетно отношусь к музыкальному сопровождению фильма или мультфильма, а когда пытаются на свой лад исполнить то, что уже почти три десятки оставалось каноничным...ну уж извините, редко тут выстреливает в цель. Да и вообще, разве можно перепеть исполнение Селин? Хотя, может молодому поколению это исполнение придется по нраву:
А пока писала пост, прослушивала музыку из других, не менее близких и трепетных для меня мультфильмов. Предлагаю и вам немного вспомнить их)
"Принцесса Лебедь" 1994 год, песня "Far Longer Than Forever" в исполнении главных героев принцессы Одетт и принца Дерека:
И снова полная версия песни в конце мультфильма в исполнении Риджайны Бель и Джеффри Осборна, которая, кстати имеет номинацию "Золотого глобуса" за лучшую песню:
Бессмертная "Русалочка" и милая Ариэль с ее прекрасным голосом в песне "Part of Your World", который Урсула посчитала достойной платой за ее желание стать человеком. И не поспоришь:
А на самом деле голос Ариэль принадлежит удивительной певице Джоди Бенсон. И не менее удивительно просматривать архивные съемки записи этой самой песни. Создается ощущение, будто Ариэль оживает (у меня так вообще мурашки бегают во время просмотра):
Под конец хочу представить вам еще одну из "титровых" песен мультфильма "Анастасия". Один из моих любимых того времени, тех принцесс и главных героинь. Оставим пока популярную и известную композицию "Once Upon A December". В этом мультфильме песни с русским дубляжом мне наоборот показались более прекрасными. Наверно, все-таки потому что в истории мы видим Санкт-Петербург, привычные имена Анастасия, Дмитрий, Мария, Владимир и подсознательно хочется слышать песни на родном языке. Но в конце, под титры и некоторые моменты мультфильма, идет песня "At The Beginning" в исполнении Ричарда Маркса и Донны Льюис, которая пригрелась в моей памяти. Запись титров не самая лучшая, эта песня идет в самом начале, после нее уже исполнение других композиций, прозвучавших в мультфильме):
А это уже оригинальный клип на песню:
Всем спасибо за внимание! Не судите строго - это мой первый пост) Да и просто хотелось поделиться приятными воспоминаниями старых мультфильмов)
Комментарии
Войдите, чтобы прокомментировать
а в "русалочке" все-таки классно песни дублировали!
just1try, а у меня была кассета с одноголосым переводом, и песни там были без перевода. Очень люблю этот мультик!))
Linkedout, это такой скрытый тест на возраст сейчас был)))) у меня тоже был гнусавый закадровый переводчик на кассетах )))
Песня из Анастаси Journey to the past номинировалась но Оскар, если не ошибаюсь. Тоже достойна внимания.
njunjunju, все верно, номинировалась за лучшую песню и на Оскаре, и на Золотом глобусе) В этом мультике мне много песен нравится, и как они про Париж пели, и даже песня Распутина)
А почему в одном видео нет звука
Fortuna, после вашего комментария проверила - все в порядке, везде есть.
А мне нравилась Арабская ноооооооооочь, чего то там паи востооооок. Обожала этот мульт
BAMSI, тут уж только так, согласна с вами)) завывала под начало серии всегда
BAMSI, блин, прочитала ваш коммент и почему то всплыло в памяти:
Утки! Уоо-у-у!
Кто властитель тьмы бездонной?
Утки! Уооо-у-у!
Тайны вкладов миллионных....
Даже не знала что я это помню!!! ))))
evdokiya, и после уток просто обязательна песня
Чип Чип Чип Чип и Дейл к вам спешат
Чип Чип Чип Чип и Дейл лучше всех!!!
KseN04ka, они всегда спешат туда где ждет беда
И где они всегда успех ))))
Отличный пост) много работы!
Margarita-85, спасибо)
Для меня, кстати, недавно был шок, что Анастасия - не Дисней
theurgie, да, там компания 20th century fox)
theurgie, а я только поняла что маленькую Анастасию озвучивала Кирстен Данст
В "Красавице и чудовище" еще и музыкальная тема потрясающая. Когда Чудовище впервые показывается Бэлль, а потом превращается в принца. Такая волшебная, мощная
Quide, у саундтрека тоже номинация и победа на Оскаре и Золотом глобусе)
Quide, Ну, у новой Красавицы тот же композитор,что и у оригинала -Алан Менкен.
Войдите, чтобы прокомментировать