По закону большинства арабских стран, название на арабском должно идти первым. А мы привыкли видеть первым название на английском. В этом случае удовлетворенными остаются обе стороны. И запад, который читает слева направо, и восток, который читает справа налево. Для всех нас «правильная» вывеска идет первой. Некоторые бренды, и их дизайнеры не стараются сделать шрифт схожим со шрифтом оригинала, жертвуя типографику в угоду духу бренда. К примеру, Rolex, Calvin Klein и Lacoste. Все три бренда используют простейшие классические шрифты, чтобы подчеркнуть свое благородство, простоту и приверженность традициям. Арабские шрифты, использованные в локальных вариантах, отвечают ровно тем же требованиям — это классика арабской типографики.

Подпишитесь на наш
Блоги

Мировые бренды на арабском языке

14:24, 31 июля 2009

Автор: NeStandart

Комменты 31

Аватар

Очень симпатичны и интересны Ваши НЕстандартные блоги :)))

Аватар

Я думаю, что арабский мир силен именно свои консерватизмом и своим четким следованием традициям. Это вызывает уважение , но это же вызывает и ответную негативную реакцию, когда в цивильной европейской стране ходят тетки как в танковой броне. И не подчиняются законом этой страны, где церковь отделена от государства и закон государства первичен. Не устраивает тебя расклад -домой в Марокко.

Аватар

Интересно: в России в большинстве случаев на русском не пишут, почему же арабам все непременно надо растолковывать?

Аватар

Хех на самом деле в арабском нет букв О, П, Ч и некоторых других звуков, которые есть в английском и в русском. Поэтому COACH у них дословно читается как КУАТШ, Москино как Мускину, Гуччи как Хутши а The Body Shop как "Зи буди шуб" :)))

Аватар

Спасибо) Вапще арабские ширифты и их написание очень красивые.

Подождите...