На днях стало известно, что режиссер фильмов «Остров» и «Царь» Павел Лунгин снимет российскую версию сверхпопулярного американского сериала Родины, известный российским зрителям как «Родина»

Громкое имя режиссера дает надежду на то, что этот проект, в отличие от многих других российских адаптаций, будет успешным.

Строго говоря, Homeland сам является адаптацией израильского сериала Hatufim («Военнопленный»). Это тот редкий случай, когда перенесенный на другую почву проект стал успешнее оригинала, получив пять «Золотых глобусов» и шесть премий «Эмми». В американском сериале речь идет о сержанте морской пехоты ВМФ США Николасе Броди, который возвращается домой после восьми лет плена в Ираке. Что придумают наши сценаристы, пока неизвестно. Съемки российской адаптации сериала с рабочим названием «Родина» начнутся весной 2014 года. Главную роль исполнит Владимир Машков. 

Отечественные режиссеры часто снимают адаптации популярных зарубежных сериалов. Бывает так, что зрители, плохо знакомые с оригиналом, благосклонно принимают российскую версию. Так, сериал «Счастливы вместе» – адаптация американского ситкома «Женаты с детьми» – выходил в эфир почти столько же, сколько оригинальная версия. Не менее популярными оказались «Моя прекрасная няня» («Няня»), «Маргоша» («Лалола») и «Закрытая школа» («Черная лагуна»). Но чаще бывает так, что зрители, любящие оригинальный сериал, отказываются смотреть российскую адаптацию. Выдержав 1-2 сезона, она уходит в небытие. Представляем вашему вниманию подборку самых провальных российских адаптаций зарубежных сериалов. 

«Доктор Тырса» (2010) адаптация Доктор Хаус (2004)

Решив, что у российских зрителей должен быть свой собственный доктор Хаус, телеканал «Россия» выпустил сериал «Доктор Тырса», в котором «русского Хауса» сыграл Михаил Пореченков, известный зрителям по большей части как агент национальной безопасности Леха Николаев. Позиционируя «Доктора Тырсу» как «наш ответ «Доктору Хаусу», создатели сериала навлекли на себя безудержный гнев любителей оригинала. И хоть в дальнейшем авторы и объясняли, что позаимствовали лишь общую идею и что главный герой не является точной копией Хауса, а принципиально отличается от «прототипа», сравнений избежать не удалось. Сюжет, актеры, съемка – по всем пунктам «Тырса» проигрывал «Хаусу». Основная ошибка, по мнению большинства, была в том, что сценаристы российской версии создали образ доброго и рассудительного врача, тогда как весь шарм американского сериала как раз и заключался в том, что главный герой – хам, циник и мизантроп. Хаус, утверждающий, что интересы пациента превыше всего, оказался зрителям не нужен. Сериал закрыли. 

«Гуманоиды в Королёве» (2008) адаптация «Третья планета от Солнца» (сериал 1996 – 2001) 

В 2008 году телекомпания «Амедия» решила «высадить» гуманоидов в подмосковном городе Королеве. На роль предводителя позвали Валерия Гаркалина, а жительницей Земли, к которой он испытывал симпатию, стала Татьяна Васильева Несмотря на столь громкие имена, популярности сериал не снискал. На ТНТ вышло 40 серий, после чего «Гуманоидов в Королеве» закрыли. 

«Побег» (2010 – 2012) адаптация "Побег (2010)

Через год после окончания оригинала, Первый канал решил снять свою версию «Побега». Сюжет сериала почти полностью скопировали с американского первоисточника, сделав лишь незначительные изменения для адаптации к российским реалиям. Главного героя российской версии сыграл звезда фильма «Изображая жертву» Юрий Чурсин. К сожалению, российский «Побег» сложно назвать удачным: критики не оставили от сериала камня на камне, раскритиковав все: сюжетную линии, актерскую игру, декорации и главных героев. Несмотря на это, в эфир вышло два сезона сериала. Съемки третьего пока отложены. «Были, конечно, недочеты, но впредь будем более внимательны. Работа над третьим сезоном пока не ведется, но, думаю, в скором времени мы запустим данный процесс, осталось лишь подобрать нужные конструкции!» – заявил продюсер сериала Константин Эрнст. 

«Как я встретил вашу маму» (сериал 2010 – 2011) адаптация "Как я встретил вашу маму"(2005-2013)

В 2010 году канал СТС решил адаптировать сериал для российских зрителей. Действие из Нью-Йорка было перенесено в Москву, но сам сюжет остался без изменений, если не считать имен главных героев. Архитектор Тед Мосби стал архитектором Димой Носовым, Маршал и Лили превратились в Пашу Виноградова и Люсю Любимову, Барни Стинсон в исполнении Нила Патрика Харриса стал невнятным Юрой Садовским, а Робин Щербатски из Канады стала Катей Кривчик из Белоруссии. Уже с первых серий стало понятно, что американские реалии на российской почве не прижились. Странным было все: и слишком большая квартира Димы и Паши, и привычка друзей собираться каждый вечер в баре, и неестественные, калькированные диалоги. После выхода сериала в эфир критики разнесли его в пух и прах, обругав актерский состав, игру актеров, декорации и сценарий. Особенно досталось исполнителю роли Юры Садовского. Зрители отказывались видеть в Александре Смирнове великолепного Барни Стинсона, считая, что актер выглядит слишком старым для этой роли. В общем, после трансляции первого сезона сериал закрыли из-за слишком низких рейтингов, поэтому Дима Носов так и не встретил «маму». 

«Теоретики» (2009) адапция  "Теория большого взрыва" (2007)

В 2009 году свет увидели «Теоретики» – полностью скопированный с «Теории» сериал о четырех ученых и блондинке. После показа первых четырех серий, проект был закрыт.

«Люба, дети и завод…» (2005 – 2006) адаптация «Грейс в огне» (сериал 1993 – 1998) 

 В 2005 году телеканал СТС выпустил свою адаптацию – ситком «Люба, дети и завод...» с Татьяной Догилевой. Главная героиня получала свое имя в честь Любови Орловой. Сюжет остался без изменений: разведенная многодетная мать устраивается на работу аппаратчицей на химкомбинат. В 2006 году сериал закрыли. Рейтинг проекта был настолько низким, что из 110 первоначально запланированных серий было снято только 70. 

Спасибо за внимание

Подпишитесь на наш
Блоги

Самые провальные российские адаптации зарубежных сериалов

23:10, 29 ноября 2013

Автор: babybou

Комменты 110

G

Раньше к этому относилась ровно, но недавно ради интереса решила посмотреть российскую версию сериала "Побег" и была, мягко говоря, в шоке. Вообще этот сериал(оригинал) я считаю шедевром, это конечно моё мнение. Безумно интересный сюжет, который притягивает и не дает оторваться от просмотра. Отличная игра актеров, веришь и сопереживаешь им, задумываешься над их поступками. И вот я посмотрела несколько серий нашей копии, и первый вопрос, который всплыл у меня в голове : "Что я только что увидела?". Безобразные декорации, ужасная игра, если в оригинале я верила героям, то тут сплошная наигранность. Как то обидно даже стало, что так извратили мой любимый сериал..Я считаю, что если и снимать ремейки, то делать их лучше, а не превращать шедевр в (извините) полное г***. Вообще не наша эта фишка. Какие раньше были хорошие фильмы, сериалы. А сейчас зачастую просто разочаровываешься...

Аватар

наша самая главная проблема,которая буквально "трещит" и "плачет" во всех сферах нашей жизни это то,что мы тупо пытаемся скопировать успешные идеи, проекты,но при этом не учитываются такие нюансы,что тот или иной проект адаптировать под российского человека невозможно впринципе,а другой проект как раз таки наоборот требует этого.Непонятно одно,неужели мы настолько бездарные,что вынуждены брать идеи постоянно с Запада? Или это мы так пытаемся найти себя в мире капитализма и новой культуры?Но разве можно искать себя,тупо копируя чужые популярные идеи??

G

Гуманоиды хороший был сериал, и актеры очень хорошо играли, ничуть не хуже американских. Не родись красивой - оригинал был латиноамериканский, потом все страны мира переснимали, но американский вариант - наименее похож на оригинал, вернее, совсем не похож. В вВорониных - отец (в исполнении Клюева) великолепно играет, Дужников тожк неплохо справляется. Главный герой, правда, не такой избалованный, как Рэймонд.

Аватар

А щас ведь и Сплетницу снимают наши))

S

Доктор Тырса вообще ужас. Собраны действительно провальные адаптации зарубежных сериалов!

Подождите...