Контент опубликован пользователем сайта

Говорят, что...

Термины из современного английского языка, которые обозначают ещё не описанные, но уже существующие в России явления.

86
Термины из современного английского языка, которые обозначают ещё не описанные, но уже существующие в России явления.


Сценический звонок (Stage-phoning) – попытка произвести впечатление на стоящих рядом людей разговором по мобильному.

Рефрижераторное право (Refrigerator rights) – синоним очень близких отношений; в буквальном смысле право залезть в холодильник без спроса.

Кресло гетеросексуалов (I'm not gay seat) – пустое место в кинотеатре, которое оставляют между собой два молодых человека, давая окружающим понять, что они не педерасты.

Менопорш (Menoporsche – от менопауза и Porsche) – страх перед старостью у некоторых мужчин среднего возраста, характеризующийся покупкой спортивного автомобиля и встречами с совсем молодыми девушками.

Футбольная вдова (Football widow) – женщина, которая в дни футбольных матчей считает своего мужчину временно умершим.

Хейтриотизм (Hatriotism – от ненависть и патриотизм) – чувство ненависти по отношению к людям или явлениям, на которые указывает власть.

Русский (a Russian) – тот, кто постоянно находится в состоянии депрессии, видит мир в чёрных красках.

Брендализм (Brandalism) – завешивание городских фасадов уродливыми рекламными постерами.

Викиальность (Wikiality – от Wikipedia и реальность) – явление, существование которого подтверждается большим количеством ссылок на него в интернете.

Гейдар (Gaydar – сокращение от гей-радар) – умение быстро отличить педераста от человека гетеросексуальной ориентации.

Биоаксессуар (Bioaccessory) – человек, которого берут в общество в качестве выгодного фона.

Синдром водителя автобуса (Driving the bus) – человек, который решил в выходные поехать за покупками и обнаружил себя на полпути к работе.

Презентиизм (Presenteeism) – чувство вины, которое возникает у отлучившегося из офиса работника, пусть даже и по причине болезни.

Сумка-невидимка (Stealth bag) – сумка, сшитая таким образом, чтобы невозможно было определить ни её цену, ни изготовившую её фирму, ни образ потенциального владельца.

Кризис четверти жизни (Quarter life crisis) – состояние, в которое впадают только что окончившие уч:) молодые люди при столкновении со взрослым миром.

Бесплатный шопинг (Catch and release) – покупка вещей с единственной целью: сдать их и получить денежное возмещение, а также удовлетворение от шопинга.

Экопорно (Climate porn) – взволнованная и экспрессивная риторика, использующаяся при описании климатических изменений на планете.

Королева стола (Table queen) – человек, требующий у официантов пересадить его/её, когда в ресторане освобождается лучший столик.

Бобо (Bobo – сокращение от bourgeois и bohemian) – человек, который, с одной стороны успешно продвигается по корпоративной лестнице, а с другой – позиционирует себя как представителя контркультуры, то есть носит определённую одежду и слушает определённую музыку.

Пролетарский занос (Proletarian drift) – процесс осваиванием рабочим классом брендов, которые когда-то ассоциировались исключительно с высшими слоями общества.

Глобиш (Globish – сокращение от global english) – упрощённый английский, на котором общаются представители неанглоговорящих стран.

Чуланная музыка (Closet music) – музыка, которую слушают без свидетелей из-за боязни быть осмеянным.

Говорящая пума (Conversational puma) – человек, то и дело впрыгивающий в разговор со словами да, я знаю!, я вам всегда это говорил!, что делает беседу крайне затруднительной.

Кинотерапия (Cinematherapy) – то же, что и шопинг-терапия, но в этом случае от стресса предлагается избавляться не в магазинах, а в кинотеатрах.

Усталость от паролей (Password fatigue) – психическая усталость, вызванная необходимостью помнить слишком много паролей.

Девичья кнопка (Girlfriend button) –кнопка пауза на игровых приставках, которую нажимают молодые люди, когда их подружке хочется поговорить.

Франкенфуд (Frankenfood) – еда, приготовленная из генетически модифицированных продуктов.

Оставьте свой голос:

1519
+

Комментарии 

Войдите, чтобы прокомментировать

pumba24
pumba24

Биоаксессуар - хаха!

aniase
aniase

pumba24, это у нас когда-то называлось "свадебный генерал", человек, которого берут в общество в качестве выгодного фона.

Kozetka
Kozetka

aniase, "свадебный генерал" приглашался совсем не ради фона. Как раз это публичное или очень состоятельное лицо было главным даже на чужой свадьбе!) Его задача - повысить социальный рейтинг особ, чьим приглашением он воспользовался.))

aniase
aniase

Kozetka, смысл всё равно тот же, я понимаю так, приглашают ради придания мероприятию большей престижности и поднятия статуса особ, которые его приглашают.

MamaLena
MamaLena

aniase, нет, скорее такой, на чьем фоне ты лучше выглядишь

TIrina
TIrina

MamaLena,да, походу, это что-то вроде страшной подружки.

Karakuli
Karakuli

TIrina, а может красивой подружки/жены для бизнесмена?

mardg
mardg

pumba24, ну типа Фрола Буримского или как его там)

Yana_NewYork
Yana_NewYork

Только я эти выражения ни в русской, ни в английской речи не слышала??

Solne4naya
Solne4naya

Yana_NewYork, я тоже не слышала, но имхо, они четко соответствуют современным реалиям.

ikarika
ikarika

Yana_NewYork, я уже давно благодаря геям сплетника знаю слово гейдар)

Ovsianka
Ovsianka

ikarika, а я только Гейдара Алиева знаю... отсталая я. Даже не знаю, кто такой этот Алиев *вздыхая* )))

Chica-sol
Chica-sol

Ovsianka, бывший президент Азербайджана, отец нынешнего президента, ныне покойный

Ovsianka
Ovsianka

Chica-sol, точно, спасибо! :)

ikarika
ikarika

ikarika, и оно меня бесит, тупое слово

Rei
Rei

Yana_NewYork, в том-то и дело, что явления есть, а русских слов для них нет.

Solne4naya
Solne4naya

"Presenteeism" ох как я им болею..

Karakuli
Karakuli

Solne4naya, я тоже((( и ничего с этим не сделать. знаю одну "королеву стола"))) она в экономклссе в самолете требовала плед и еще кучу вещей, не предусмотренных ценой билета

Solne4naya
Solne4naya

Karakuli, "Refrigerator rights" кстати, раньше же говорили close enough to make №2?

Karakuli
Karakuli

Solne4naya, даже не знаю, если честно((( я в английском не сильна, мама со второго класса заставляла заниматься особенно летом, когда все гуляли,с тех его недолюбливаю((((

Загрузить еще

Войдите, чтобы прокомментировать

Сейчас на главной

Кейли Куоко и Карл Кук помолвлены?
Семья Гуцериевых возглавила список богатейших династий России по версии Forbes
Бьюти-тренд: "боксерские" косы
Натали Портман и Лили-Роуз Депп в первом трейлере французской драмы "Планетарий"
Тренд: Джиджи Хадид, Кара Делевинь и другие звезды носят на одежде собственные имена
Умерла дизайнер и основатель Дома Sonia Rykiel Соня Рикель
Бодипозитив в массы: Лена Данэм и Джемима Керк снялись в рекламе нижнего белья
Егор Корешков на съемках фильма "Проект "Gemini": репортаж SPLETNIK.RU
Кхал Дрого жив: Джейсон Момоа намекнул на возвращение своего персонажа в 7 сезоне "Игры престолов"
Паулина Андреева в образе андроида на съемках нового фантастического сериала "Лучше, чем люди"
Манящие позы и развлечения на воде: Линдси Лохан поделилась новыми снимками с отдыха
Джонни Депп похвалил решение Эмбер Херд пожертвовать бракоразводные выплаты на благотворительность
Рейс Париж-Лос-Анджелес: Ванесса Паради в парижском аэропорту
С любимыми не расставайтесь: Рене Зеллвегер и ее бойфренд Дойл Брэмхолл II в объективе папарацци
Кейт Миддлтон рассказала о том, как принц Джордж помогает ей на кухне: "Это настоящий хаос"
Битва платьев: Эмилия Кларк против Нины Агдал
Зима в раю: отношения Тейлор Свифт и Тома Хиддлстона охладели и перестали быть гладкими
Алисия Викандер и Ева Грин на первом кадре нового фильма "Эйфория"