Это пост читателя Сплетника, начать писать на сайте можешь и ты

Некоторые слова из других языков заставляют носителей русского языка смущенно хихикать или радостно гоготать. Так несколько лет назад русские туристы в Чехии смеялись до икоты, глядя на рекламные щиты Coca-Cola. Там была изображена традиционная замерзшая бутылочка и надпись на щите "Dokonava tvar!". Икающие от смеха русские не сразу соображали, что в переводе с чешского надпись - это всего лишь рекламный слоган - "Совершенное творение!". Или вот еще надпись "Devki Zdarma" над входом в ночной клуб означает, что девушкам вход бесплатный. А "Pozor, policie varuje!" переводится "Внимание, полиция предупреждает!". История мирового нейминга знает немало случаев, когда при выходе продукта на международный рынок ему приходилось срочным образом менять имя из-за неблагозвучности или из-за дурацкого перевода имени бренда на язык новой страны продаж.

Испанское агентство недвижимости

Салон красоты в Сингапуре

Магазин в Словакии

Скидки

Турагенство в Хельсинки

Обувной магазин

Салон красоты в Польше

Музей в Швейцарии

Сеть ресторанов в Бельгии

Ребрышки

Полезный чай

Это пригодится после чая

Тема полностью раскрыта

А это пример отечественного ума: сокращение названия Всероссийского Научно-Исследовательского Геологического Института им. А.П.Карпинского до аббревиатуры "ВСЕГЕИ"

Источник

Блоги

Нецензурные бренды

15:53, 1 февраля 2012

Автор: sunnyrain

Комменты 49

H

13 л

А наши то, наши! Всех переплюнули...)))

Аватар

13 л

Всегда удивлялась,что по польски красота-урода,антоним русскому слову.по-польски "женщина редкой красоты" - Кобета жадкой уроды!

Аватар

13 л

По казахски "кал калай?"...значит как дела... Я живу в казахстане с рождения и у меня не вызывает это выражение улыбки или смех, но вот когда родственники приезжают из россии они дико ржут....

Аватар

13 л

ВСЕГЕИ ))))))))

Аватар

13 л

Спасибо, насмешили! :)

Подождите...