Контент опубликован пользователем сайта

Что читаем

"...а умные люди цитируют Бродского"

18
"...а умные люди цитируют Бродского"

Он читал отрывок из стихотворения "Шесть лет спустя": image "Так долго вместе прожили, что вновь второе января пришлось на вторник, что удивленно поднятая бровь, как со стекла автомобиля - дворник, с лица сгоняла смутную печаль, незамутненной оставляя даль. Так долго вместе прожили, что снег коль выпадал, то думалось - навеки, что, дабы не зажмуривать ей век, я прикрывал ладонью их, и веки, не веря, что их пробуют спасти, метались там, как бабочки в горсти. Так чужды были всякой новизне, что тесные объятия во сне бесчестили любой психоанализ; что губы, припадавшие к плечу, с моими, задувавшими свечу, не видя дел иных, соединялись. Так долго вместе прожили, что роз семейство на обшарпанных обоях сменилось целой рощею берез, и деньги появились у обоих, и тридцать дней над морем, языкат, грозил пожаром Турции закат. Так долго вместе прожили без книг, без мебели, без утвари на старом диванчике, что - прежде, чем возник,- был треугольник перпендикуляром, восставленным знакомыми стоймя над слившимися точками двумя. Так долго вместе прожили мы с ней, что сделали из собственных теней мы дверь себе - работаешь ли, спишь ли, но створки не распахивались врозь, и мы прошли их, видимо, насквозь и черным ходом в будущее вышли" (1968 г.). А именно 2-ое шестистишие, которое было переведено в сериале так: "На город опустился снег И пеленой меня окутал, Ее глаза сияли мне, И будто бес меня попутал. И я, рукой ее глаза прикрыл Укрыв от вьюги и мороза И в сердце мне вонзилась грусть, Как острая, холодна заноза". image С русского на англ. стихотворение перевел американский поэт и переводчик Ричард Уилбер (Richard Wilbur). "Six Years Later": "So long had life together been that now the second of January fell again on Tuesday, making her astonished brow lift like a windshield wiper in the rain, so that her misty sadness cleared, and showed a cloudless distance waiting up the road. So long had life together been that once the snow began to fall, it seemed unending; that, lest the flakes should make her eyelids wince, I'd shield them with my hand, and they, pretending not to believe that cherishing of eyes, would beat against my palm like butterflies. So alien had all novelty become that sleep's entanglements would put to shame whatever depths the analysts might plumb; that when my lips blew out the candle flame, her lips, fluttering from my shoulder, sought to join my own, without another thought. So long had life together been that all that tattered brood of papered roses went, and a whole birch grove grew upon the wall, and we had money, by some accident, and tonguelike on the sea, for thirty days, the sunset threatened Turkey with its blaze. So long had life together been without books, chairs, utensils --- only that ancient bed --- that the triangle, before it came about, had been a perpendicular, the head of some acquaintance hovering above two points which had been coalesced by love. So long had life together been that she and I, with our joint shadows, had composed a double door, a door which, even if we were lost in work or sleep, was always closed: somehow its halves were split and we went right through them into the future, into night". image Или http://www.webofstories.com/play/14746 - а это ссылка (на Ютьюбе не нашла видео, к сожалению), где Ричард Уилбер сам читает данное стихотворение, переведенное им (если не хотите смотреть всё видео, то прочтение начинается с 3 мин. 48 сек. ;) ).

Оставьте свой голос:

387
+

Комментарии 

Войдите, чтобы прокомментировать

Skarletty
Skarletty

в сериале ужасно перевели...

Sofia-
Sofia-

Skarletty, по-моему потерялся стиль Бродского, набор слов какой-то

alwina
alwina

здорово,спасибо,что нашли и стихотворение, и его англ вариант. помню этот кусок серии, где Барышников читал Бродского.Мне кажется, отношения героини с русским художником - самый лучший момент во всем сериале.

DobrayaGrust27
DobrayaGrust27

alwina, на здоровье! Самой было интересно. Стихотворение потрясающее.

annawintour
annawintour

так в этой серии Миранда раздражала!!! вообще, она своим здравомыслием нравилась, но тут оно перешло в узколобость, не желание поверить, что кто-то реально(!) может жить по-другому

Prozerpina
Prozerpina

annawintour, нет. Миранда просто чувствовала, что этот человек не подходит Кэрри. И в конце концов, оказалось, что Петровский её и не любит. А любит себя в этой "любви".

Serpenta
Serpenta

Prozerpina, А мне кажется, он любил Керри, но он в первую очередь художник, а потом все остальное. Творчество это его все.

annawintour
annawintour

Prozerpina, одно дело не подходит, а другое дело, чем она была не довольна, вообще им, его образом жизни.
мне, например, какой-нибудь профессор математики Перельман не подходит, часа 2 протянем вместе, но глупо говорить: о, боже, кто сейчас математикой этой занимается, какие-то там теоремы открывает, это он серьёзно? что за позёрство? ...

frekenbok
frekenbok

annawintour, ну здравствуйте. по сюжете Миранда и оказалась права в этой истории.

annawintour
annawintour

frekenbok, здравствуйте:))
она и про МММ так говорила, а через сколько расставаний-разочарований они прошли прежде, чем "подойти" друг другу, нельзя во взрослом возрасте просто так взять и сойтись ( по крайней мере, таким людям)
я не думаю, что они уж так фатально друг другу не подходили, просто Кэрри не прикладывала особых усилий, (если кто-то думает, что она прикладывала, посмотрите "модильяни" или что-то типа того, этот Александр всё-таки большой художник - так , по крайней мере, было по сюжету заявлено), и к тому же Кэрри просто любила Бига (вот для него она чего только не делала, и что-то не подсчитывала, советы не просила, а ставила подруг уже перед фактом), и, может, подсознательно не шла дальше, что , в принципе, привело к результату!:)

в Миранде же раздражала не то, что она говорила, что они не подходят друг другу, а то, что Алекс. это всё изображает для Кэрри (и не только для неё, просто как способ соблазнения), я думаю, он так живёт, т.е. когда он один ( не для кого), вполне достоверно, что он точно так же мог читать Бродского, играть на рояле, для себя, образ жизни, ей это было не понять!...

maribelle
maribelle

спасибо за Бродского!! Открыла его буквально несколько месяцев назад и просто влюбилась, а в СВБГ этого момента почему-то не помню к своему стыду, хотя смотрела раз сто... Сюжетная линия Керри с "Русским" действительно одна из самых интересных, хотя Керри все-таки немного поверхностна для него, их отношения были обречены. Барышников сыграл просто замечательно!!!

blinds
blinds

конечно же барышников это придумал и настоял:)

annawintour
annawintour

не по теме: но сын Сары Джессики Паркер таак на Барышникова похож..!:)))

Foxi2012
Foxi2012

annawintour,
Тоже заметила!

pinkpantera
pinkpantera

а по-моему, серии с русским романом сильно переиграны, Кэрри вдруг вспоминает, что она американка, падает в обморок возле театра - так не может понять этой культуры, потом в платье Оскара де ла Рента просится в Макдональдс и нямает там картошку фри. С подружками она всегда ходила по злачным местам НЙ, в которые "не попасть", а с русским - в Макдональдс. Слава Богу, Барышников был не в валенках и не с балалайкой.

jacobytrystan
jacobytrystan

Перевод не очень(

Monada
Monada

У Тани Зыкиной есть отличная музыкальная обработка этого стихотворения с записью голоса самого Бродского. Очень советую!

zelenoglazka
zelenoglazka

Monada, Бродский удивительно читал стихи, как свои ,так и других поэтов.

Войдите, чтобы прокомментировать

Сейчас на главной

СМИ: Канье Уэст живет отдельно от Ким Кардашьян и детей
Драка за коляску: Ксения Собчак с Максимом Виторганом и мамой Людмилой Нарусовой на прогулке с сыном
Мода в моменте: Виктория Бекхэм присоединилась к флешмобу Mannequin Challenge
Шнур, Филипп Киркоров, Елка на церемонии вручения премий "Высшая лига"
Мила Кунис и Эштон Катчер сообщили имя новорожденного сына
Битва платьев: Светлана Бондарчук против Екатерины Мухиной
Регина Тодоренко выпустила сольный альбом Fire и клип на одноименную песню
Барак Обама и Ева Лонгория спели на ежегодной церемонии зажжения огней на рождественской елке
Минутка ретро: короткая любовь Фрэнка Синатры и Миа Фэрроу, или Почему актриса лишилась своих длинных волос
Риз Уизерспун и Николь Кидман в трейлере сериала "Большая маленькая ложь"
58-летняя Шэрон Стоун отдыхает с новым бойфрендом Лонни Купером на острове Сен-Барт
Косметичка бьюти-редактора Cosmopolitan Beauty: что выбирает Алиса Дробот
Итоги года от Instagram: Селена Гомес и Криштиану Роналду — авторы самых популярных фотографий
Кристина Орбакайте, Виктория Лопырева и другие отметили начало зимы на вечеринке
Дочь Ренаты Литвиновой и Константин Хабенский в фильме для благотворительного проекта Светланы Бондарчук: видео
Кристен Стюарт снялась в клипе The Rolling Stones на песню Ride 'Em On Down: встреча с зеброй и сексуальные танцы
Серое ей к лицу: беременная Натали Портман на премьере фильма "Джеки" в Вашингтоне
Степан и Елизавета Михалковы, семья Новиковых и другие на открытии гастрономического фестиваля