— Думай, что жизнь — коробка с печеньем.
Я несколько раз кивнул, а затем посмотрел в лицо Мидори.
— Наверное, у меня не все в порядке с головой, но иногда я тебя совершенно не понимаю.
— В коробке с печеньем есть печенюшки любимые, и не очень. Съешь первым делом самые вкусные — останутся лишь те, что особо не любишь. Когда мне горько, я всегда думаю об этой коробке. Потерпишь сейчас — проще будет потом. Вот и выходит, что жизнь — коробка с печеньем. 
"Норвежский лес".

Сегодня день рождения Харуки Мураками. Он родился 12 января 1949 года. В честь этого события пост об его романе "Норвежский лес". 

Сначала о самом писателе. Как-то так сложилось в моей жизни, что с творчеством Харуки Мураками я познакомилась всего несколько лет назад. Знакомство началось со сборника рассказов «Токийские легенды». И Мураками очаровал, заворожил меня с первых же страниц. Но, даже несмотря на это, книгу я забросила почему-то. Наверное, просто всему свое время. Тогда я еще не придавала значение такому понятию как синхроничности - удивительные события, неподдающиеся объяснению (я так часто пишу о них, что мне, наверное, следовало б поменять ник на Синхроничность))). А пару лет спустя захотелось прочитать книгу целиком, и меня вдруг осенило, что все, что происходило с Мураками в "Случайном спутнике", и есть самые настоящие синхроничности. Например, на концерте в джаз-клубе он загадал две редкие песни, и музыкант сыграл именно их одну за другой.

"Не выпустив бокал из рук, я просто лишился дара речи. Я был просто ошеломлен. Надеюсь, любители джаза меня поймут. Вероятность того, что из бесчисленного количества джазовых композиций маэстро напоследок сыграет именно эти две, астрономически ничтожна. И - что немаловажно для такого события - исполнение было прекрасным и чарующим".

Мураками очень любит джаз. Его коллекция состоит из 40 тысяч джазовых пластинок. В юности, после окончания университета Васэда, где он изучал театральное искусство, будущий писатель открыл свой джаз-бар в Токио.

Я говорю будущий, потому что писать он начал в 25 лет. В 1974 году Мураками написал свое первое произведение – повесть «Послушай песнь ветра», которую опубликовали в 1979 году и за которую он получил престижную национальную премию для молодых литераторов. Вскоре Харуки продал свой бар и всерьез занялся писательством. В 1981 году он завершил роман «Охота на овец», за которую получил еще одну награду, и именно с него начался путь писателя к всемирной популярности.

В середине 1980-х годов Мураками опубликовал несколько романов, сборников рассказов и даже книгу детских сказок. Но настоящая слава и финансовый успех пришли к писателю после издания романа «Норвежский лес» в 1987 году, который тут же назвали настоящим шедевром.

В начале 1990-х годов он продолжал много писать и издаваться, работал ведущим на телевидении, выпустил несколько «гурманских» фотоальбомов и путеводителей по западной музыке, коктейлям и кулинарии. В 1991 году Мураками переехал в США, куда был приглашен Принстонским Институтом в качестве преподавателя, а затем читал лекции по современной мировой литературе в университете Уильяма Говарда Тафта. Писатель предпочитал работать на Макинтоше и частенько изводил свою помощницу, поклонницу Майкрософта, тем, что выбирал не тот формат при сохранении файлов.

За последние 25 лет он перевел на блестящий японский произведения Фитцджеральда, Ирвинга, Сэлинджера, Капоте, Пола Терокса, Тима О’Брайена, все рассказы Карвера, а также сказки Ван Альсбурга и Урсулы Ле Гуинн. А к 2003 году произведения самого Мураками были переведены на 18 языков мира. Они издаются миллионными тиражами и удостоены различных премий. Его имя внесено в список самых успешных авторов конца 20 века, пишущих серьезную прозу. Для многих он давно уже стал культовым автором, в том числе и в России.

Каждый год Харуки выпускает в среднем по роману в году, просыпаясь в шесть утра и ложась спать в десять вечера. Писатель ведет здоровый образ жизни (в 33 года он бросил курить и начал тренироваться), увлекается плаванием и активно занимается бегом. У него даже есть книга «О чем я говорю, когда бегаю», посвященная бегу на длинные дистанции (о ней писала отдельный пост). Я лично не люблю бегать, и все пробежки, которые у меня случались за последнее время, происходили исключительно из-за вдохновляющих цитат Мураками из этой книги. Вот какая у него волшебная сила слова))

Теперь о романе «Норвежский лес». Он долго висел к моем списке книг must-read, но руки как-то не доходили до него. При чтении именно этой книги я осознала насколько важен перевод. Роман у меня был скачен в планшет и в телефон. Обычно я читала в планшете. А в тот день я разбила экран и сидела в сервисном центре. Пока ждала, когда мне заменят стекло, стала читать в телефоне и спустя полстраницы остановилась в недоумении. Оказалось, у меня были скачены два разных перевода. И если, читая в планшете, я наслаждалась каждым предложением и красотой образов, возникавших от его слов, то в телефоне обнаружила настолько примитивный, сухой перевод, что в итоге решила скачать роман на английском языке. В итоге я его так и прочитала – в чарующем переводе на планшете и параллельно на английском.

По сюжету главный герой Ватанабэ случайно в аэропорту Гамбурга слышит песню The Beetles "Norwegian Wood" ("Норвежский лес"), которая уносит его в годы юности почти 20-летней давности. Воспоминания, дорогие, но в то же время болезненные, прорываются наружу, хлынув неудержимым до головокружения потоком, и Ватанабэ в своей памяти возвращается в Токио 1969 года. Кстати, «Норвежский лес» считается живым примером того, как тесно иногда могут быть связаны литература и музыка. В романе упомянуто много песен из репертуара The Beetles (Michelle, Here Comes The Sun, Nowhere Man), а также The Rolling Stones (Jumpin’ Jack Flash), The Doors (People Are Strange), Fool’s Garden (Lemon Tree) и многие другие.

Итак, Токио, 1969 год. Ватанабэ только окончил школу, поступил в университет, переехал в город. Обычно, вырвавшись из родительского гнезда и душных стен школы, большинство с восторгом, полные надежд и наполеоновских планов, врываются во взрослую жизнь. Ватанабэ же больше напоминает мне неприкаянного, одинокого странника, сбившегося с пути. Нет, внешне у него все ок - он ходит на занятия, прилежно учится, читает книги, подрабатывает в магазине грампластинок, периодически с приятелем выползает на ночную охоту в поисках девушек на ночь. Но в его душе зияет огромная пустота. Он не может оправиться от самоубийства лучшего друга в выпускном классе - самого близкого ему человека, с которым их связывали годы крепкой дружбы. Ему не дают покоя мысли о том, почему молодой, здоровый, успешный, жизнерадостный парень, который пару часов назад играл с ним в бильярд и шутил, как ни в чем не бывало, вдруг идет в гараж и решает навсегда покинуть этот мир.

Те же мысли терзают и Наоко - девушку друга, с которой те с детства любили друг друга и были неразлучны. Они ведь так и дружили втроем - лучший друг, его девушка и Ватанабэ. А потом это все рухнуло в одночасье – их привычный беззаботный мир рушится и оставляет множество вопросов без ответов. 

Но однажды на улицах Токио судьба сводит его с Наоко, и общая потеря, общее горе, боль и воспоминания связывают эти два одиночества. В какой-то момент Ватанабэ понимает, что чувство, которое он испытывает к Наоко, - любовь, и рядом с этой девушкой хочет избавиться от преследующего его "дыхания смерти". Только вот Наоко не может помочь ему, она и себе не в состоянии оказать помощь – потрясение от страшной смерти любимого привело к тому, что девушка безвозвратно потеряла часть себя и не может найти себе место в этом мире. 

И пока Ватанабэ пытается достучаться до Наоко, старающейся излечиться от глубокой депрессии, в его жизнь врывается живая, безбашенная Мидори – студентка из его университета. Не буду спойлерить что будет дальше))

У одного книжного блоггера читала в отзыве, что «Норвежский лес» пестрит ненужными эротическими деталями, но лично я этого не обнаружила. Более того, мне кажется, что эти сцены гармоничны и естественны. Они были молоды, влюблены и познавали друг друга.

Кстати, интересно, что один из героев, любитель книг, предпочитал читать произведения авторов, которые умерли не менее 30 лет назад. Исключение сделал только для Фрэнсиса Скотта Фитцджеральда - он читал «Великого Гэтсби».

Многие считают, что «Норвежский лес» автобиографичен, но сам Мураками это отрицает. О своей работе над этой книгой Мураками рассказывал так: «В дешевой гостинице в Афинах у меня в комнате не было ни стола, ни стульев. Каждый день я шел в таверну и писал этот роман, раз 120 слушая кассету Sergeant Pepper’s Lonely Hearts Club Band на миниплеере. В этом смысле можно сказать, что маленькую помощь в написании этого романа я получил от Леннона и Маккартни».

В 2010 году на экраны вышла долгожданная экранизация. Фильм снял французский режиссер вьетнамского происхождения Чан Ань Хунга. Музыку к нему написал Джонни Гринвуд из Radiohead.

Фильм я смотрела в течение нескольких дней частями – по мере прочтения романа. Мне кажется, поэтому я прочувствовала его глубже и, возможно, благодаря ему избавилась от своих «призраков», которые у нас с Ватанабэ оказались общими.

Позже я узнала, что актриса, которая сыграла Мидори, и есть Микаса из «Атаки титанов».

Когда моя дочь увлекалась аниме и смотрела "Атаку на титанов", мы даже заказывали ей наряд как у Микасы. Правда, в такой курточке и с бордовым шарфом в образе Микасы она не себя фотографировала, а меня, потому что у меня волосы темные))

Актрису, сыгравшую Мидори, зовут Кико Кидзахура. Она начинала карьеру в качестве модели. И роль в «Норвежском лесу» стала для нее первой. На самом деле Кико не японка. Ее настоящее имя Одри Кико Дэниэл, родилась она в Техасе в семье кореянки родом из Японии и американца.

Не так давно наткнулась на ее фото в беретике, вспомнила, что у меня есть похожий, и выложила в сториз фото. Очки-стикеры налепила в приложении))

Напоследок Norwegian wood в исполнении Битлз. 

Подпишитесь на наш
Блоги

Норвежский лес

01:38, 13 января 2020

Автор: AdrianaSuvorova1

Комменты 83

M

Что- то понравилось, что- то не осилила, но не считаю хренью: или я не доросла), или время не пришло. Вернусь к нему ещё.

Аватар

Кто-нибудь смотрел фильм "Пылающий", снятый по рассказу Мураками? Он очень уныл?) Без спойлеров, пожалуйста.

Аватар

вчера как раз отнесла на помойку, выложила, может кто-нибудь заберет. Совершенно бездушевный, холодный роман. Плюс поклонение культу самоубийства.

Аватар

Для меня Мураками - это депрессивная хрень, к которой не знаешь, с какой стороны подходить . Абсолютно не мой автор .

L

Почитала комментарии и вижу у многих сложилось такое же впечатление от книги- она странная. Если описать тремя словами- еда, секс и самоубийства. Очень на любителя.

Подождите...