Томас Гуд (1799-1845), английский поэт и сатирик. Родился в Лондоне, работал в местной газете The London Magazine. Обрел мировую славу произведениями на социальную тематику " Песня о рубашке", "Сон леди" и др.                                    

Представляю вашему вниманию его стих.

                          No!

                          No sun – no moon !                                                                                                                              No morn – no noon –                                                                                                                          No dawn – no dusk – no proper time of day                                                                                  No sky – no earthly view—                                                                                                                  No distance looking blue                                                                                                                    No road – no street – no “t’other side the way”                                                                              No end to any Row                                                                                                                                No indications where the Crescents go                                                                                            No top to any steeple –                                                                                                                        No recognitions of familiar people –                                                                                                No courtesies for showing ’em –                                                                                                        No knowing ’em! –                                                                                                                                No travelling at all – no locomotion,                                                                                                 No inkling of the way – no notion –                                                                                                “No go” – by land or ocean –                                                                                                              No mail – no post –                                                                                                                              No news from any foreign coast –                                                                                                    No Park – no Ring – no afternoon gentility –                                                                                No company – no nobility –                                                                                                              No warmth, no cheerfulness, no healthful ease,                                                                            No comfortable feel in any member –                                                                                              No shade, no shine, no butterflies, no bees,                                                                                    No fruits, no flowers, no leaves, no birds,                                                                                                                   November!

    Ни луны, – ни солнца, – ни друга, – ни просто знакомца,                                                    Ни звёзд, – ни планет, – да и неба нет                                                                                                           Над головой, – прямо хоть взвой Волком!                                                                                 Не поймёшь толком,                                                                                                                         Где день, – где ночь-то?                                                                                                                    Дожили!                                                                                                                                                Нате!                                                                                                                                                        На циферблате,                                                                                                                 В таком эфире – сплошном кефире – не зришь цифири,                                                      А туман – всё густей, – и нет новостей.                                                                                                           Где почта?                                                                                                                                             Ни письма, – ни записки, – из Бонна,                                                              Лиссабона и Глазго, Из Италии, Португалии и Франции.                                                  Ни поезда, – ни вокзала, – ни станции.                                                                                    Ни визга, – ни лязга, – лишь грязь, что дрязга,                                                                                               Мешает люду везде и всюду.                                                                               По грязи лазя, не видишь ни князя, ни простолюдина.                                                                               Всё едино!                                                                                                                     Ни «ха-ха», – ни «хи-хи», – одни «апчхи!»                                                                                                       Где «эники-беники»?                                                                                                                       Где щётки?                                                                                                                                             Где веники?                                                                                                                                           Что?                                                                                                                                «Шишел-мышел» на прогулку –– «вышел»?                                                                                                  Но я…                                                                                                                                                     – Брр!                                                                                                                                                     НОЯБРЬ!                                                                                             

  © Перевод Евг. Фельдмана

P.S. Если утром каждого нового месяца крикнуть "Кролики, кролики,кролики" или "Белые кролики", то хорошее настроение будут весь месяц 8) 

Подпишитесь на наш
Блоги

Ноябрь.

22:20, 30 октября 2018

Автор: Asusen

Комменты 7

G

Где-то уже натыкалась на это стихотворение, классное оно, спасибо автору!

S

Содержательно:) тут пыталась перевести песню later bitches , тоже было потрясена:)

Аватар

Очень красиво!

Аватар

ВАУ вот это стихотворение!

Подождите...