Этот пост я хотела сделать еще два года назад, но руки дошли только сейчас. Погода в Москве... не знаю, какое слово тут из приличных уместно, поэтому на улицу, мягко говоря, не тянет, поэтому Сплетнику снова повезло)

Два года назад в ГМИИ им. Пушкина прошла небольшая выставка книжной графики, на которую я пошла именно ради этих художников, которые сделали самые мои любимые иллюстрации к детским сказкам.

Эрик Булатов

Олег Васильев

В детстве у меня была вот такая книга

И хотя сказки Шарля Перро у меня не были самыми-самыми любимыми, рассматривала я ее бесконечное количество раз. Я до сих пор помню оттуда каждую картинку, а Золушку я изрядно подпортила тем, что пыталась перерисовывать ее карандашом, обводя ее через бумагу. В детстве я была уверена, что лучше, чем Булатов и Васильев, принцесс и принцев никто не рисует - многие иллюстраторы, самовыражаясь, не обращали внимания на то, что принцесса должна быть красивой, да и принц тоже. Но только не Булатов и Васильев, которых я, правда, по имени тогда даже не знала.

Более подробно я познакомилась с этими художниками только спустя несколько десятков лет на той выставке, потом немного погуглила -  про них есть в Интернете несколько разных постов и статей, и может быть, кому-то тоже это будет интересно. Эти иллюстрации меня до сих пор завораживают и книга сказок Перро, изрядно замызганная, по-прежнему со мной.

Эрик Булатов (1933 г.)  и Олег Васильев (1931-2013) прекрасно знакомы тем, кто интересуется искусством, они оба состоялись как живописцы, их картины хранятся во многих музеях и уходят с аукционов за впечатляющие суммы. Но так как я плохо разбираюсь в живописи, то их самостоятельное творчество останется за пределами этого поста. Кому интересно  - в интернете очень много информации о Булатове и Васильеве, но в данном посте речь пойдет в основном об их книжной графике.

Интересно, что в определенном смысле волшебные иллюстрации, на которых выросло не одно поколение детей уже, появились благодаря тому, что художники не имели возможности стабильно зарабатывать своим самовыражением, поскольку в советское время существовали довольно строгие представления о том, какая живопись должна существовать официально, а какая не соответствует представлениям о прекрасном. Именно для того, чтобы зарабатывать на жизнь, Булатов и Васильев начали иллюстрировать детские книги по совету художника Ильи Кабакова.

Олег Васильев: «Это вот благодаря Кабакову. Он сказал: “Вы занимаетесь глупостью, надо идти в детскую иллюстрацию. Там работа более-менее свободная, и там поспокойней. Заработаете, а потом будете заниматься своим”. И мы сначала с Эриком по отдельности взяли книжки, а потом получилось, что он помогал мне, я помогал ему книжку сделать».

«Осень-зиму мы зарабатывали вместе с Олегом, - вспоминал Эрик Булатов. - Не могу сказать, что мы этим тяготились. Это было интересно. Мы делали детские книжки только вдвоем. Мы выработали такого художника, который был не Олегом Васильевым и не Эриком Булатовым. Это был некто третий. Все наши книжки проиллюстрированы этим художником. А всего мы сделали за тридцать лет больше ста книг. А весной и летом мы разбегались по своим мастерским, и каждый был абсолютно свободен».

Хотя везде написано, что художники при работе не разделяли, кто что делает, на выставке в Пушкинском была по этому поводу немного более подробная информация, которую дал Эрик Булатов (Васильев, к сожалению, до этой выставки не дожил): "В нашей общей работе я, в основном, отвечал за рисунок, Олег - за цвет. Постепенно у нас появилось определенное представление о том, как должна выглядеть детская книга. Это такая книга, в которой все развороты связаны и образуют непрерывный изобразительный ряд. И вот это было для нас самым интересным в книжной работе. Увидеть, организовать и построить всю книгу от начала до конца. Образ книги, характер рисования, характер колорита. Тут особое значение приобретает оформление, иногда даже более важное, чем большие страничные иллюстрации."

Впоследствии художники уверяли, что их творческий дуэт сознательно выработал своеобразную стратегию – "пародию на правильную советскую детскую книгу", с её нормативностью и каноничностью. Для этого Булатов и Васильев анализировали книги, сделанные не выдающимися, а "средними" иллюстраторами, подражали им, стремились к некоему стереотипу. Их работа заключалась не в обхождении барьеров и норм цензуры, а в констатировании этих норм, выработке чистого канона советского искусства. Эта "потребность говорить на советском языке", на языке массового советского искусства легла в основу и основного, живописного творчества Булатова и Васильева – и художники это не отрицают.

Нередко в "Малыше" молодым художникам поручали оформить детские книги писателей социалистических республик. Работа над иллюстрациями к сказкам народов мира требовала внимательного изучения изобразительного материала, традиционных орнаментов, понимания художественных принципов других культур. Это отразилось на стиле Булатова и Васильева: с этих пор нарядная декоративность в традициях "Мира искусства" станет неизменной частью их почерка.

Эрик Булатов: "Главное — это представление о сказке вообще и детская память о том, каким должен быть настоящий сказочный принц, какой должна быть настоящая сказочная принцесса. Я убежден, что детская иллюстрация не должна стилизоваться под стиль эпохи, которая породила определенную сказку или историю. Скажем, автор «Золушки» Шарль Перро жил в XVII веке и поэтому всех его персонажей обязательно нужно изображать в костюмах этого столетия. Нет! Ни в коем случае! У ребенка есть свои представления о настоящих принцессах и настоящих замках, и они могут расходиться с историческими реалиями. И мы пытались изобразить именно это детское представление. Сейчас, когда совсем уже не молодые люди говорят мне, что наши книги в детстве были их любимыми книгами, я думаю, что мы, наверное, правильно угадали, поймали что-то в детском сознании".

В детской книге, преимущественно, в издательстве "Малыш" (бывший "Детский мир"), Эрик Булатов и Олег Васильев проработали 30 лет, с 1959 по 1989 год. Только в самом начале - в 1961 году они подверглись  критике. Олег Васильев: "Как официальные художники детской книги, мы с Булатовым еще раньше были названы “формалистами” на страницах “Правды” после разгрома Манежной выставки, результатом чего было временное отстранение от работы в издательстве". Но потом все улеглось, и они спокойно работали по своей схеме.

Хотя Булатов и Васильев иллюстрировали не только сказки зарубежных писателей, именно сказки стали их визитной карточкой - цикл  Шарля Перро – «Красная Шапочка» (1970), «Золушка» (1971), «Спящая красавица» (1973), "Кот в сапогах",  Х.К. Андерсена – «Дикие лебеди» (1976), братьев Гримм – «Бабушка Вьюга» (1980), «Путешествие Нильса» Лагерлёф и т.д. Книги, оформленные этим дуэтом переиздаются до сих пор, причем на обложке уже делается акцент на том, что иллюстрации выполнены именно Булатовым и Васильевым, чего не было раньше.

Дуэт иллюстраторов распался, когда художники уехали в Америку - в 1988 г.  Эрик Булатов, а в 1990 - Олег Васильев. Переехав за рубеж, они осуществили давнюю мечту: заниматься только живописью, поскольку наконец смогли себе это позволить.  Ведь если в России (тогда СССР) официального признания именно как художники они так и не получили,  то за границей  и Булатов, и Васильев стали очень успешны - у них проходили выставки, появились заказы, пришло  признание - и возможность зарабатывать на вполне безбедное существование исключительно живописью (например, картина Васильева ушла с аукциона  Sotheby’s 12.03.2008 за 468,5 тысяч фунтов стерлингов). В 1988 году по опросам ЮНЕСКО Эрик Булатов был назван художником года, а в 2003 г. на Венецианской биеннале его картина экспонировалась на выставке звезд мировой живописи XX века. В заключение вот для примера несколько картин Эрика Булатова:

и Олега Васильева:

В посте использованы материалы из статей "Иллюстраторы Эрик Булатов и Олег Васильев" Екатерины Ескиной, "Иллюстраторы детских книг - Эрик Булатов и Олег Васильев" Алены Котовой, с сайта ARTinvestment.RU и выставки в ГМИИ им. А.С. Пушкина.

Подпишитесь на наш
Блоги

Волшебные иллюстрации: Эрик Булатов и Олег Васильев

18:27, 16 апреля 2017

Автор: Misa

Комменты 79

Аватар

И да... подобную выставку я бы с удовольствием посетила.

Аватар

Очень и преочень красиво! В руках держать книги с подобными иллюстрациями- это сплошное удовольствие)

N

Пост классный! Но кажется я стала извращенкой, на всех картинках с принцами мне видятся батфорды на каблуке или секси ножки в чулках)))

T

Обожаю книжные иллюстрации. Есть очень интересные сайты по этой тематике.

Аватар

Помню-прекрасные иллюстрации! Очень мне нравились, срисовывала с них)))

Подождите...