Я уже писала один пост про Моэма, где упоминала его рассказы, но их настолько много, а на Сплетнике как-то скучновато, что решила написать еще один. Ну, и в комментах к посту о Диане блогер starka попросила развить тему, а мне она самой, честно говоря, очень интересна.

Итак, рассказы Моэма делятся для меня на две большие части - первая  - это его знаменитые "колониальные" рассказы, вдохновленные его путешествиями по Китаю, Малайзии и т.д. Вторая - это рассказы в основном о его богемном окружении или около того, действие их часто протекает в Лондоне, но не обязательно. Иногда его герои погружаются в воспоминания о своей молодости и таким образом автор рассказывает занимательные истории с роковой любовью или странными стечениями обстоятельств.

Отличительные черты всех рассказов Моэма - это их небольшой объем и обязательно наличие внятного сюжета, часто с неожиданной развязкой, которая расставляет все точки над i. Некоторые из них даже напоминают детективы, потому что действие строится вокруг какой-то загадочной для читателя ситуации, которая может проясниться совершенно неожиданно. В этом Моэм мастер. Я уже писала, что многие его рассказы стали бы прекрасной темой для дискуссии на Сплетнике, но, увы, для этого их пришлось бы пересказать, а я боюсь испортить таким образом удовольствие тем, кто возьмет в руки его книги после этого поста (некоторые я все же упомяну по ходу текста, причем постараюсь приводить два названия - русское (если найду) и английское, потому что читать его на английском очень приятно, он мастер слова, но и на русский его отлично переводили).  При этом Моэм не боится трагических развязок и часто кажется довольно безжалостным к своим героям. Это не значит, что у него нет хэппи-эндов, они есть, и чувство юмора у него замечательное, но многие рассказы оптимистичными точно не назовешь. И одна из главных тем его рассказов - это любовь, которая меняет жизнь людей, причем не обязательно к лучшему, а часто, скорее, наоборот. При этом у Моэма, несмотря на особенности его личной жизни, хорошо получаются женские персонажи, которые действуют иногда пусть странно, но как-то достоверно.

А одна из главных тем "колониальных" рассказов - то, как меняла людей многолетняя жизнь и работа в колониях. Именно об этом он написал несколько своих лучших новелл. Колонии Британской империи - это особый мир. Люди работали там практически всю жизнь, некоторые уже рождались в колониях и продолжали родительскую династию. В основном его герои из числа "белого" населения - плантаторы, чиновники правительства Британии, миссионеры и моряки. Все они проводили очень много времени в тесном контакте с местным населением, часто чиновники или плантаторы вообще оказывались единственным белым человеком на много километров вокруг, и далеко не все могли с этим справиться (см. рассказы "Перед вечеринкой"/ Before The Party" или "Сила обстоятельств"/The Force of Circumstances) . Многие стремились жениться практически на любой белой женщине, чтобы не оставаться один на один с прекрасной природой и чужим местным населением. Те, кто по каким-то причинам не женился, сожительствовали с туземными девушками. И это сожительство стало темой многих рассказов Моэма. По ним можно судить, что официально белые колонизаторы женились на туземках крайне редко. В колониях все же существовало какое-никакое светское общество (а мы же помним, что британцы вообще редкие снобы) и в этом обществе подобные браки крайне не поощрялись (см., например, рассказ "Заводь"/ the Pool), а детей от таких браков ждала непростая жизнь (см. рассказ The Yellow Streak).  

Часто отец даже не воспринимал их как своих, поскольку они были гораздо больше похожи на местное население, чем на обычных англичан, и если отец не обращал на них особого внимания, они и вырастали в традициях культуры туземцев, перенимая их ценности и взгляды на жизнь. Для "белого" же населения дети от таких союзов были людьми второго сорта. Те отцы, которые все же хотели как-то обеспечить будущее своих детей, отправляли их учиться в Англию и в дальнейшем они могли работать в колониях. Сами же девушки, которые жили с белыми колонизаторами, в рассказах вообще часто фигурируют как эдакие экзотические животные. Красивые, немногословные и загадочные. Их отношения с сожителями всегда напоминают анекдот "ты просто ходи туда-сюда".

Белые мужчины держали их в доме, чтобы не сойти с ума от одиночества, ну и потрахивать при случае, часто мечтая съездить в отпуск и жениться наконец на нормальной англичанке, с которой можно поговорить и поиграть в бридж. Хотя иногда колонизаторы в рассказах искренне влюбляются в туземок (та же "Заводь" или "Четыре датчанина") - и никогда из этого не получалось ничего хорошего. Но настоящие трагичные романы все же вспыхивали в колониях между, скажем так, равными по статусу - и эти рассказы тоже очень занимательны (The Back of Beyond, "Следы в джунглях"/Footprints in the Jungle или "Флотсам и Джетсам"/Flotsam and Jetsam ), потому что любовь в этих рассказах выходит из-за угла прямо как в стихотворении Тарковского-отца - как сумасшедший с бритвою в руке. Кстати, сюда же можно отнести и замечательно экранизированный роман "Разрисованная вуаль" (иногда его еще переводили как "Узорный покров").

Отдельная тема - это, конечно, миссионеры (я никогда не закончу этот пост...). Миссионерам посвящено сразу несколько прекрасных рассказов - например, один из главных его шедевров "Дождь", а также очень смешной рассказ "Сосуд гнева"/ The Vessel of Wrath. Удивительно, сколько религиозных фанатиков прикладывали огромное количество усилий, чтобы обратить туземцев, запрещали им вести привычный для них образ жизни, загоняли в церковь и заставляли носить уродливые викторианские ночнушки под кодовым именем Mother Hubbard dress.

Правда, те же самые миссионеры при этом часто рисковали своей жизнью, чтобы спасать местное население во время эпидемий холеры и прочих напастей, т.к. выступали в качестве врачей. К миссионерам Моэма относится так же как и ко всем своим героям - отстраненно и иронично, никакого придыхания я там не заметила.  

Что касается "богемных" рассказов, то и здесь есть прекрасные вещи. Они, я бы сказала, часто более циничны, чем колониальные, но бывают не менее драматичные. Очень многие посвящены колоритным женским персонажам и непредсказуемому поведению женщин. Например, замечательный рассказ "Нечто человеческое"/The Human Element о том, кого на самом деле любила блистательная светская красавица. В юности я, признаюсь, его не поняла, все же этот рассказ сложно понять в том возрасте, когда жизненный опыт еще слишком мал. Я практически разделяла точку зрения одного из рассказчиков, которого Моэм на самом деле описывает с довольно едкой иронией. Но перечитав его недавно, можно сказать, открыла его для себя заново, это, конечно, потрясающее ощущение, когда ты думаешь: А, вот оно что! Как я раньше-то это не разглядела? (а как это в 15 лет-то разглядишь?). Или знаменитый рассказ "Источник вдохновения"/The Creative Impulse - как блестяще и остроумно описывает Моэм богемную среду и знаменитую писательницу нечитабельного нечто для эстетов, которая замучила своего безответного (содержащего ее при этом) мужа своими литературными вечерами!  Прекрасен также рассказ "Джейн"/Jane - всегда его вспоминаю, когда речь заходит о разновозрастных браках с разницей в пользу женщины или "Добродетель"/Virtue, который, я бы сказала, посвящен безжалостности влюбленной женщины. Женскому же неистребимому стремлению выйти замуж, а также глупой викторианской морали  посвящен рассказ "Круглая дюжина"/ the Round Dozen.

И что мне особенно нравится - своими рассказами Моэм не учит жизни. Он всегда немного в стороне - просто рассказывает историю, оставляя читателю возможность сделать выводы. Иногда - как в рассказе "Дождь" или "Сумка с книгами"/The Book-bag он даже не обозначает прямо разгадку, предполагая, что она очевидна. И он не судит людей вообще. Как сказал его герой в рассказе "Отпечаток в джунглях": на самом деле не имеет значения то, что люди делают, гораздо важнее каковы они сами по себе. Правда, потом он добавил, что ни за что не согласился бы выступать в качестве Бога во время Судного дня.

P.S. Кое-где пост проиллюстрировала кадрами из "Разрисованной вуали" потому, что это, в общем, в тему, а еще люблю Нортона и Уотс. Ну и Гоген - потому что он набирался вдохновения в тех же примерно местах, к тому же Моэм посвятил ему отдельное произведение "Луна и грош".

Подпишитесь на наш
Блоги

Про рассказы Моэма (постаралась без спойлеров)

21:27, 4 февраля 2017

Автор: Misa

Комменты 115

Комментарий был удален

R

Спасибо вам за пост! С удовольствием посмотрела Разрисованную вуаль, но не обратила внимания, что это экранизация романа. Я до этого слышала про Моэма и его творчество, но ничего не читала. Вы так интересно описали, что я обязательно прочту указанные в посте рассказы.

B

А как же "Остриё бритвы"??!!! Потрясающий роман!О поиске, об истине.. я влюбилась в автора после этой книги.

Аватар

Отдельное ОГРОМНОЕ спасибо за иллюстрации к посту. "Разрисованная вуаль" - один из моих любимых как рассказов, так и фильмов. На фоне персонажей-завсегдатаев главной страницы "Сплетника" прекрасные, тонкие лица Наоми Уоттс и Эдварда Нортона - как бальзам на душу. А картинами Гогена я бы в принципе иллюстрировала сборники Моэма, настолько они созвучны, исполнены в одной тональности, но разными инструментами: словом и кистью. Именно с романа "Луна и грош"для меня давным давно, в старших классах школы начался Моэм.

Комментарий был удален

Подождите...